现代词汇学认为,词汇意义大体可分为两类:本义(Denotation)和转义(Connotation)。《美国传统词典》对Denotation的定义是:the most specific or direct meaning of a word, in contrast to its figurative or associated meaning...现代词汇学认为,词汇意义大体可分为两类:本义(Denotation)和转义(Connotation)。《美国传统词典》对Denotation的定义是:the most specific or direct meaning of a word, in contrast to its figurative or associated meanings(一个词最特定的或最直接的意义,与它的比喻意义或联想意义相对)展开更多
Influenced by the collectivism and the high-uncertainty-avoidance,Chinese undergraduates tend not to participate much in the class,while the American students who are affected by the individualism and low-uncertainty-...Influenced by the collectivism and the high-uncertainty-avoidance,Chinese undergraduates tend not to participate much in the class,while the American students who are affected by the individualism and low-uncertainty-avoidance do the opposite.Thus,both the Chinese and the Americans should try to understand each other's culture to avoid misunderstanding.展开更多
文摘现代词汇学认为,词汇意义大体可分为两类:本义(Denotation)和转义(Connotation)。《美国传统词典》对Denotation的定义是:the most specific or direct meaning of a word, in contrast to its figurative or associated meanings(一个词最特定的或最直接的意义,与它的比喻意义或联想意义相对)
文摘Influenced by the collectivism and the high-uncertainty-avoidance,Chinese undergraduates tend not to participate much in the class,while the American students who are affected by the individualism and low-uncertainty-avoidance do the opposite.Thus,both the Chinese and the Americans should try to understand each other's culture to avoid misunderstanding.