-
题名文化差异对翻译的影响
- 1
-
-
作者
王宁
-
机构
鞍山师范学院高等职业技术学院外语系
-
出处
《长春教育学院学报》
2011年第11期74-75,共2页
-
文摘
翻译要求译者能够准确到位地表达原作者的真实想法。语言和文化是紧密相连的,因此,文化的差异在很大程度上影响着译文的准确性。在翻译的过程中,必须首先弄清楚材料背后的文化背景,才能达到翻译的目的。本文从思维差异、价值观念、宗教文化和审美心理四个方面分别阐述了文化差异对翻译的影响。
-
关键词
文化差异
英汉翻译
影响
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名英语中动物形象词语的翻译
- 2
-
-
作者
王宁
-
机构
鞍山师范学院高等职业技术学院外语系
-
出处
《长春教育学院学报》
2012年第1期48-49,共2页
-
文摘
中英文化的差异渗透到日常生活的各个领域,其中包括描述动物的词汇。本文阐述了在理解和翻译这些动物形象的比喻时所需要应用的几种方法,英语和汉语中语言现象和思维表达方式上的差异必须通过转换的方式来予以弥补。转换的方式可以根据实际需要而采用不同的方法。我们在翻译的时候除了要考虑上下文以外,还要注意文体、创作的风格等其他因素。只有这样翻译出来的动物形象才能既符合语言习惯又起到传情达意的效果。
-
关键词
英语
动物形象词
翻译
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名浅谈高职院系教学教务秘书的纽带作用
- 3
-
-
作者
王宇
-
机构
鞍山师范学院高等职业技术学院外语系
-
出处
《商情》
2012年第11期79-79,88,共2页
-
文摘
高职院校在教职工管理方面与普通高校有着相同的特点即教师不用坐班。如何让教师“形散而神不散”从而保证学院的凝聚力是高职管理应该重视的问题。对系教学教务秘书来说,他们既是教学工作的管理者又是被管理者。作为系领导工作的助手,他们身处既不能缺位无所作为又不能越权胡作非为的处境中,这就要求系秘书正视自己角色:既要起到连接学校教务处和院系教学工作的桥梁和纽带作用、协调院系领导、教师和学生之间的关系,又要完成本院系的教学管理和组织工作……
-
关键词
高职院系
教学教务秘书
纽带作用
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名交际法,让大学英语课堂教学动起来
- 4
-
-
作者
王宇
-
机构
鞍山师范学院高等职业技术学院外语系
-
出处
《新校园(上旬刊)》
2016年第8期90-90,共1页
-
文摘
交际法在大学英语课堂教学中的运用将打破传统静态英语课堂教学模式,激发学生主体意识,促进课堂互动。教师运用交际法,要善于创设生动的交际情境,强化学生英语交际体验,消除英语语用文化差异,重视引导学生进行非语言性交际,全面提升学生英语交际能力。
-
关键词
交际法
大学
英语课堂
-
分类号
G424.21
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名利用雅思阅读材料提高中国考生的学术写作
- 5
-
-
作者
刘亚男
-
机构
鞍山师范学院高等职业技术学院外语系
-
出处
《海外英语》
2020年第7期64-65,共2页
-
文摘
随着出国留学和移民人数的增加,中国大陆雅思考生数量在逐年递增.但中国考生在雅思学术写作中表现欠佳,主要表现是语言和认知的输出能力较弱.而雅思阅读材料所提供的地道的语言表达方式和语篇结构,可为雅思学术写作教学提供绝佳的素材和范本.因此,探索两者相结合的教学模式,可能有助于提高中国考生的学术写作能力.
-
关键词
雅思阅读材料
雅思学术写作
认知能力
语言知识
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-