期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《三国志演义》在韩国的传入及出版之研究 被引量:2
1
作者 闵宽东 《现代语文(上旬.文学研究)》 2010年第7期4-8,共5页
根据文献记录,中国陈寿的史书《三国志》传入韩国的最早记录是韩国三国时代。小说《三国志平话》版本在高丽时代末期已传入。此外,《三国志演义》传入韩国的时期大略至少于1522年-1560年以前。从当时的传入情况来看,很可能是嘉靖本... 根据文献记录,中国陈寿的史书《三国志》传入韩国的最早记录是韩国三国时代。小说《三国志平话》版本在高丽时代末期已传入。此外,《三国志演义》传入韩国的时期大略至少于1522年-1560年以前。从当时的传入情况来看,很可能是嘉靖本《三国志通俗演义》也早就传入到了韩国。在朝鲜时代,中文版和韩文版的《三国志演义》曾几次出版过,如《三国志通俗演义》、《新刊古本大字音释三国志传通俗演义》,《贯华堂第一才子书》等,其中《贯华堂第一才子书》本最为广泛流传。朝鲜时代《三国志演义》的翻译本有两种类型,一为翻译的坊刻本,二为翻译笔写本。《三国志演义》的翻译作品大略分为“全文翻译”、“部分翻译”、“翻案(改编)”。 展开更多
关键词 三国志演义 韩国的传入 出版 翻译 翻案 坊刻本
下载PDF
韩日两国中国古典小说出版及其文化特质——时间截止朝鲜时代末期(1910年)与日本明治时代(1912年) 被引量:1
2
作者 闵宽东 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第1期82-86,90,共5页
中国古代小说版本大量藏在国外,尤其是同属汉文化圈的日本和韩国。早在1930年代,孙楷第曾远赴日本访书,并撰写《日本东京所见小说书目》,披露了一大批中国古代小说版本。国外汉学家常有中国古代小说版本的发现与考证。在信息化高度发展... 中国古代小说版本大量藏在国外,尤其是同属汉文化圈的日本和韩国。早在1930年代,孙楷第曾远赴日本访书,并撰写《日本东京所见小说书目》,披露了一大批中国古代小说版本。国外汉学家常有中国古代小说版本的发现与考证。在信息化高度发展的21世纪,中外学术交流显得更加重要。对流传海外特别是国内失传的中国古典小说进行发掘与研究,外国学者有得天独厚的条件。本栏目特邀日本和韩国三位汉学家对珍藏在世界各大图书馆的中国小说进行研究,从外国学者的视角对中国古典小说的版本及域外出版与流传状况进行了梳理和诠释,很多结论令人耳目一新。中川谕的论文《〈李卓吾先生批评三国志〉版本四大系统名称的再定义——以美国耶鲁大学等图书馆藏珍本比较为基础》认为《李卓吾先生批评三国志》版本四个系统的名称不一定正确,作者通过对美国耶鲁大学等图书馆藏珍本的比较,暂时把这四个系统的版本名称叫作甲本、乙本、丙本、丁本更为恰当。闵宽东的论文《韩日两国中国古典小说出版及其文化特质——时间截止朝鲜时代末期(1910年)与日本明治时代(1912年)》全面盘点了日本和韩国出版中国古代小说的状况,发现有一些版本甚至比中国现存版本更早,极具研究价值,进而论述了韩日两国出版文化的差异。荒木达雄在美国加州大学伯克莱校和日本东京大学文学部汉籍书库分别发现了删改一百二十回《忠义水浒全书》而成的"再造一百回本",目前学术界、出版界、古籍界尚未有人分析过这两部书,作者在《两种〈水浒传〉为何"再造"一百回本——加州大学伯克莱校藏本与东京大学文学部藏本》一文中重点分析了这两个珍惜藏本为何要"再造"一百回本。三位汉学家的中国古典小说研究对中国学术具有重要意义,披露了域外收藏中国古代小说版本的最新信息,提出了具有启发性的学术见解,一些新的研究视角也值得借鉴。希望这一组论文的发表,能引起中国学者对外国同行研究的广泛关注,促进中外学术广泛交流与深度发展。 展开更多
关键词 中国古典小说 朝鲜时代 小说出版 明治时代 文化特质 《三国志演义》 日本 时间
下载PDF
朝鲜时代中国古典小说之出版情况 被引量:1
3
作者 闵宽东 《明清小说研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期264-276,共13页
朝鲜时代的出版分为官刻本和私刻本。官刻本是由国家主管刻印的板本,私刻本是指个人刻印的板本。与出版中国小说有关的机关就是校书馆、司译院、六曹(礼部)、各地方监营等。朝鲜时代出版的中国古典小说有《列女传》、《世说新语》、《... 朝鲜时代的出版分为官刻本和私刻本。官刻本是由国家主管刻印的板本,私刻本是指个人刻印的板本。与出版中国小说有关的机关就是校书馆、司译院、六曹(礼部)、各地方监营等。朝鲜时代出版的中国古典小说有《列女传》、《世说新语》、《酉阳杂俎》、《太平广记》、《剪灯新话句解》、《娇红记》、《剪灯余话》、《文苑楂橘》、《三国演义》、《水浒传》、《西遊记》、《楚汉传》、《薛仁贵传》、《钟离葫芦》、《锦香亭记》、《花影集》、《效颦集》、《玉壶氷》等。 展开更多
关键词 朝鲜时代 官刻本 私刻本 中国古典小说
下载PDF
中国古典小说出版文化的研究——以朝鲜时代所出版本及出版文化为中心
4
作者 闵宽东 《现代语文(上旬.文学研究)》 2013年第4期22-30,共9页
一、序论 历史上,于朝鲜时代流入我国的中国古典小说数量究竟有多少呢?笔者曾于2001年在学术刊物上发表过相关报告,报告指出朝鲜时代流入国内的中国古典小说数量约为二百八十余部;之后2007年,笔者籍借新的发掘数据,新加考查出足... 一、序论 历史上,于朝鲜时代流入我国的中国古典小说数量究竟有多少呢?笔者曾于2001年在学术刊物上发表过相关报告,报告指出朝鲜时代流入国内的中国古典小说数量约为二百八十余部;之后2007年,笔者籍借新的发掘数据,新加考查出足有五十余部,故作修正报告指出其数量已增加到三百三十余部。然而,笔者近期通过更加全面性的资料调查分析又发现新加一百三十余部,至此可考证数量已经达到了四百六十余部之多。此外,朝鲜时代在国内被翻译的中国古典小说可考者约为六十八部;另,在国内出版的中国古典小说可考者约为二十二部。 展开更多
关键词 中国古典小说 朝鲜时代 出版文化 版本 2001年 2007年 学术刊物 数量
下载PDF
《韩国所见中国古代小说史料》的编写宗旨和主要特点 被引量:1
5
作者 陈文新 闵宽东 《明清小说研究》 CSSCI 北大核心 2011年第2期269-273,共5页
《韩国所见中国古代小说史料》由中国学者陈文新、韩国学者闵宽东合作完成,是中文图书中第一部关于韩国所见中国古代小说研究资料的系统而完备的专著。本文就其编写宗旨和主要特点作了具体说明。
关键词 韩国 中国小说 史料 编写宗旨 主要特点
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部