期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
选择性亲和力?——王尔德读庄子
被引量:
8
1
作者
张隆溪
向玲玲
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第3期74-79,共6页
英国汉学家瞿理思1889年发表了他翻译的《庄子》,而英国作家奥斯卡·王尔德很快在1890年就发表了长篇书评,把庄子的道家思想阐释为反对一切政府管理、争取个人自由的哲学。这正是王尔德自己所理解的费边社会主义,即认为艺术应该是...
英国汉学家瞿理思1889年发表了他翻译的《庄子》,而英国作家奥斯卡·王尔德很快在1890年就发表了长篇书评,把庄子的道家思想阐释为反对一切政府管理、争取个人自由的哲学。这正是王尔德自己所理解的费边社会主义,即认为艺术应该是超越政治和伦理的唯美主义思想;这是一种近于无政府主义的思想,主张一切任其自然。王尔德这一思想与主张无为而治的道家思想有一种不期而至的契合。虽然王尔德不懂中文,对道家思想也没有研究,但凭着艺术家和思想家的敏感,他对庄子的评论不无深刻之处。由于现代王尔德研究往往不关注这篇书评,而王尔德选本也通常不收录这篇书评,因此,在审视西方现代文学与中国传统的关系时探讨王尔德对《庄子》译本的评论,自有其意义。
展开更多
关键词
王尔德
庄子
个人自由
无政府主义
现代主义
道家思想
下载PDF
职称材料
中西文化交流及其他——张隆溪先生访谈录
被引量:
1
2
作者
杨昊成
张隆溪
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2015年第1期188-200,114,共14页
本文是2014年4月下旬上海华东师范大学举办的"镜中之镜:中国当代文学及其译介研讨会"期间,作者对著名学者张隆溪先生的一次访谈,内容涉及中国文化与文学"走出去"、比较文学、世界文学、文学翻译、海外汉学等问题。...
本文是2014年4月下旬上海华东师范大学举办的"镜中之镜:中国当代文学及其译介研讨会"期间,作者对著名学者张隆溪先生的一次访谈,内容涉及中国文化与文学"走出去"、比较文学、世界文学、文学翻译、海外汉学等问题。张先生以其一贯的博学,平实、逻辑、理性地谈了自己对以上诸问题的看法。
展开更多
关键词
中国文化“走出去”
比较文学
世界文学
文学翻译
原文传递
题名
选择性亲和力?——王尔德读庄子
被引量:
8
1
作者
张隆溪
向玲玲
机构
香港城市大学比较文学与翻译系
浙江旅游职业学院
出处
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第3期74-79,共6页
文摘
英国汉学家瞿理思1889年发表了他翻译的《庄子》,而英国作家奥斯卡·王尔德很快在1890年就发表了长篇书评,把庄子的道家思想阐释为反对一切政府管理、争取个人自由的哲学。这正是王尔德自己所理解的费边社会主义,即认为艺术应该是超越政治和伦理的唯美主义思想;这是一种近于无政府主义的思想,主张一切任其自然。王尔德这一思想与主张无为而治的道家思想有一种不期而至的契合。虽然王尔德不懂中文,对道家思想也没有研究,但凭着艺术家和思想家的敏感,他对庄子的评论不无深刻之处。由于现代王尔德研究往往不关注这篇书评,而王尔德选本也通常不收录这篇书评,因此,在审视西方现代文学与中国传统的关系时探讨王尔德对《庄子》译本的评论,自有其意义。
关键词
王尔德
庄子
个人自由
无政府主义
现代主义
道家思想
Keywords
Oscar Wilde
Zhuangzi
individual freedom
anarchism
modernism
Taoism
分类号
I561.06 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
中西文化交流及其他——张隆溪先生访谈录
被引量:
1
2
作者
杨昊成
张隆溪
机构
南京师范
大学
外国语学院
香港城市大学比较文学与翻译系
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2015年第1期188-200,114,共14页
文摘
本文是2014年4月下旬上海华东师范大学举办的"镜中之镜:中国当代文学及其译介研讨会"期间,作者对著名学者张隆溪先生的一次访谈,内容涉及中国文化与文学"走出去"、比较文学、世界文学、文学翻译、海外汉学等问题。张先生以其一贯的博学,平实、逻辑、理性地谈了自己对以上诸问题的看法。
关键词
中国文化“走出去”
比较文学
世界文学
文学翻译
Keywords
Chinese culture "going global"
comparative literature
world literature
literary translation
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
选择性亲和力?——王尔德读庄子
张隆溪
向玲玲
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012
8
下载PDF
职称材料
2
中西文化交流及其他——张隆溪先生访谈录
杨昊成
张隆溪
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2015
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部