期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
外语教师眼中的教学翻译:以初级对外汉语课堂为例
1
作者
林凯祺
洪丽芬
+1 位作者
DAMIEN Mikeng
何富腾
《海外华文教育》
2017年第10期1411-1420,共10页
在外语课堂中,翻译作为一种教学技巧是客观存在的。本文以国外的初级对外汉语课堂作为外语课堂代表,从教师角度探讨在课堂上使用翻译技巧的情况、适用性及成效。调查采用问卷、课堂观察及访谈的交叉验证法,并把所得数据输入电脑进行系...
在外语课堂中,翻译作为一种教学技巧是客观存在的。本文以国外的初级对外汉语课堂作为外语课堂代表,从教师角度探讨在课堂上使用翻译技巧的情况、适用性及成效。调查采用问卷、课堂观察及访谈的交叉验证法,并把所得数据输入电脑进行系统铺排、分析。调查发现,国外汉语教师翻译的使用贯穿教学前、中、后,学生在初级阶段显然相当依赖翻译,尤其是在学习生词和语法这两方面。不同的翻译使用比重则显示教师教学的手法不一致。总的来说,在初级课堂中,教学翻译的使用很普遍,教师们也认为其使用成效还是相当大的。文末部分也给出三个建议,供后续研究参考。
展开更多
关键词
外语课堂
外语教师
教学翻译
教学技巧
初级对外汉语
下载PDF
职称材料
题名
外语教师眼中的教学翻译:以初级对外汉语课堂为例
1
作者
林凯祺
洪丽芬
DAMIEN Mikeng
何富腾
机构
马来西亚
砂拉越
大学
语言
及沟通
研究
学院
马来西亚
博特拉
大学
现代
语言
暨传播
学院
马来西亚槟城玛拉工艺大学语言研究学院
出处
《海外华文教育》
2017年第10期1411-1420,共10页
基金
马来西亚砂拉越大学(Universiti Malaysia Sarawak)SGS研究基金项目“Enhancing Mandarin Teaching Using Translation Approaches”(项目号C02(S158)/1169/2014(23))资助
文摘
在外语课堂中,翻译作为一种教学技巧是客观存在的。本文以国外的初级对外汉语课堂作为外语课堂代表,从教师角度探讨在课堂上使用翻译技巧的情况、适用性及成效。调查采用问卷、课堂观察及访谈的交叉验证法,并把所得数据输入电脑进行系统铺排、分析。调查发现,国外汉语教师翻译的使用贯穿教学前、中、后,学生在初级阶段显然相当依赖翻译,尤其是在学习生词和语法这两方面。不同的翻译使用比重则显示教师教学的手法不一致。总的来说,在初级课堂中,教学翻译的使用很普遍,教师们也认为其使用成效还是相当大的。文末部分也给出三个建议,供后续研究参考。
关键词
外语课堂
外语教师
教学翻译
教学技巧
初级对外汉语
Keywords
foreign language classroom
foreign language teacher
pedagogical translation
teaching ap-proach
teaching and learing of Chinese as a foreign language
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
外语教师眼中的教学翻译:以初级对外汉语课堂为例
林凯祺
洪丽芬
DAMIEN Mikeng
何富腾
《海外华文教育》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部