-
题名日语复合型人才培养与日本文化导入方法探究
被引量:1
- 1
-
-
作者
王慧鑫
葛晓昱
-
机构
黑龙江东方学院外国语学院日语教研室
-
出处
《大学(研究与管理)》
2022年第1期102-105,共4页
-
基金
2020年度黑龙江省高等教育教学改革一般项目“人类命运共同体视阈下日语复合型人才培养路径中的文化因素研究”(项目编号:SJGY20200582)的阶段性研究成果。
-
文摘
在经济全球化和中日两国经贸往来日益频繁的大背景下,社会对日语复合型人才的需求也在不断增加,作为输送人才的主阵地,各高校也开始承担起为社会培养更多高素质日语人才的重担,高校日语专业也逐渐发展起来。随着国家对日语复合型人才的培养力度加大,高校还要进一步提升学习者的文化素养。文章通过探析当下日语复合型人才培养的现状与问题,以日本文化导入方法以及培养日语复合型人才为切入点进行研究,以期更好地提升日语复合型人才的培养质量。
-
关键词
日语复合型人才
日本文化
文化导入
人才培养
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名浅析苏联出兵东北前后与国共两党的关系
被引量:1
- 2
-
-
作者
辛延峰
-
机构
黑龙江东方学院外国语学院
-
出处
《西伯利亚研究》
2011年第2期59-63,共5页
-
文摘
1945年2月美英苏三大国达成的《雅尔塔协定》,促使苏联做出出兵中国东北的决定,而苏联的出兵直接导致《中苏友好同盟条约》的签订。通过该条约,苏联把《雅尔塔协定》中涉及苏联在远东和中国东北权益的条款与中国国民党政府用条约的形式固定下来。《中苏友好同盟条约》是战后中苏关系发展的一块基石。为了实现通过《雅尔塔协定》和《中苏友好同盟条约》所获取的利益,把东北变成苏联的势力范围并防止美国对这一地区的渗透,在出兵东北之后,苏联对国共两党施行了一项"表里不一"的两面政策。这一矛盾的政策对中国革命的发展产生了深刻的影响,并使得国、共、苏三方的关系围绕着东北问题不断变化重组。
-
关键词
苏联
出兵东北
对华政策
外交
-
分类号
K512.5
[历史地理—世界史]
-
-
题名英语习语的修辞用法与翻译初探
- 3
-
-
作者
张楠
-
机构
黑龙江东方学院外国语学院
-
出处
《边疆经济与文化》
2008年第4期93-94,共2页
-
基金
黑龙江东方学院高等教育研究"十一五"规划课题(HD1150707)
-
文摘
习语(id iom)是英语里的一种特殊语言现象,也是英语词汇的精华,英语习语之所以表达形象,寓意深刻,其中主要原因便是修辞手法的应用。英语习语和修辞包括语音修辞、词汇修辞、简章修辞,在翻译习语字面意义的同时,将修辞体现出的语言和风格等效地翻译出韵味,才能给人深刻的印象。
-
关键词
英语习语
修辞
翻译
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-
-
题名跨文化交际视角下日语翻译专业发展初探
- 4
-
-
作者
王慧鑫
梁玉婷
葛晓昱
郑海峰
-
机构
黑龙江东方学院外国语学院
-
出处
《莲池周刊》
2023年第39期34-36,共3页
-
基金
2021年度黑龙江东方学院校级科研项目“跨文化交际视角下的中译日研究——以《人民网》日语版为例”(项目编号:HDFKY210207)的阶段性成果
-
文摘
近年来,高校日语翻译专业发展出现就业不畅,但非精英式教育模式下培养的日语翻译人才又无法满足企事业单位对其专业水平的较高要求。因此,如何培养真正具备实战能力的应用型日语翻译人才成为日语专业发展道路上的一项课题。
-
分类号
G0
[文化科学]
-