期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
医学院校以内容为依托的大学英语教学 被引量:1
1
作者 杨静 徐春捷 杨婷 《科技资讯》 2015年第11期190-190,共1页
大学英语改革为英语教学提出了新的更高的目标,以内容为依托的大学英语教学即CBI教学法为改革指明了方向。该文总结了CBI教学法的来源与含义,基本要求和优势。同时分析了医学院校英语教学现状以及CBI教学法的应用,认为CBI教学法满足教... 大学英语改革为英语教学提出了新的更高的目标,以内容为依托的大学英语教学即CBI教学法为改革指明了方向。该文总结了CBI教学法的来源与含义,基本要求和优势。同时分析了医学院校英语教学现状以及CBI教学法的应用,认为CBI教学法满足教学大纲对学生英语应用性和交流性的需求,可以解决目前医学院校大学英语课程存在的问题,有利于学生巩固学科知识并提高语言的应用能力与自主学习能力。 展开更多
关键词 CBI 医学院校 大学英语教学
下载PDF
WHO与世中联的中医名词术语翻译之己见 被引量:5
2
作者 李雨庭 李在斯 +1 位作者 李冀 王晶霞 《中国中医药现代远程教育》 2015年第5期91-93,共3页
随着中医对外交流的加强,中医药翻译中存在的问题已成为制约中医国际化的瓶颈因素之一。中医药翻译存在翻译难、翻译乱、不统一、起步晚等问题。[1]目前涉及中医药术语英语翻译的国内外词典主要有《中医基本名词术语中英对照国际标准》... 随着中医对外交流的加强,中医药翻译中存在的问题已成为制约中医国际化的瓶颈因素之一。中医药翻译存在翻译难、翻译乱、不统一、起步晚等问题。[1]目前涉及中医药术语英语翻译的国内外词典主要有《中医基本名词术语中英对照国际标准》[2]以及《WHO西太区传统医学国际标准名词术语》[3]。然而作者对这二者进行了比较研究,发现了翻译中的诸多值得商榷之处。中医药术语的翻译应在立足于中医自身理论本经含义的前提下,进而统一与规范。 展开更多
关键词 国际标准 英语翻译 中医名词术语
下载PDF
中医英译的哲学诠释学解读 被引量:1
3
作者 王中雨 郑玲 《黑龙江科技信息》 2011年第12期171-171,共1页
从哲学诠释学视角来解读中医英译问题。诠释学把翻译看成是动态的视域融合的过程,重视译者在翻译中的作用,强调翻译中的文化因素,这对中医英译有着重要的启示和指导意义。
关键词 中医英译 诠释学 视域融合
下载PDF
传播学视阈下中医翻译中的意义构建 被引量:1
4
作者 程颜 《中国中医药现代远程教育》 2016年第11期46-48,共3页
全球化背景下,中医翻译成为传播推广中医药和中医药文化的有力手段之一。探寻传播学视阈下的中医英译对我国中医翻译事业的发展具有重要意义。本文拟将翻译学纳入传播学理论框架来探讨翻译意义的生成与形式建构价值,进而应用到中医翻译... 全球化背景下,中医翻译成为传播推广中医药和中医药文化的有力手段之一。探寻传播学视阈下的中医英译对我国中医翻译事业的发展具有重要意义。本文拟将翻译学纳入传播学理论框架来探讨翻译意义的生成与形式建构价值,进而应用到中医翻译研究方法论中,从传播学视角来探析中医翻译中意义构建的价值,强调通过有效生成中医英译文本的信息意义从而进行意义的构建与传播。 展开更多
关键词 中医翻译 传播学 意义构建
下载PDF
《兔子四部曲》中詹尼斯的形象变化 被引量:1
5
作者 杨静 《科技资讯》 2014年第6期227-228,共2页
约翰·厄普代克是当代美国最重要的作家之一,他的代表作《兔子四部曲》引起了美国文学界以及外国专家学者的研究热情。本文研究的是贯穿四部曲的女主人公詹尼斯,通过时代的转变,研究詹尼斯在这四部作品中的形象变化,试图探讨詹尼斯... 约翰·厄普代克是当代美国最重要的作家之一,他的代表作《兔子四部曲》引起了美国文学界以及外国专家学者的研究热情。本文研究的是贯穿四部曲的女主人公詹尼斯,通过时代的转变,研究詹尼斯在这四部作品中的形象变化,试图探讨詹尼斯是如何从一个愚蠢且妥协的妻子一步步变成家庭支柱女性的。 展开更多
关键词 兔子四部曲 詹尼斯 形象
下载PDF
基于顺应论的冗余现象分析 被引量:1
6
作者 常丽强 《哈尔滨学院学报》 2010年第2期109-112,共4页
Verschueren的顺应论为语用学的研究提供了一个新的角度、一种综观的思想。文章旨在应用顺应论对冗余现象进行分析研究。冗余作为一种具体的语言选择,是与语境相顺应的结果,适当的冗余能在交际过程中发挥诸多积极作用。
关键词 冗余信息 顺应论 交际语境
下载PDF
翻译教学的目标浅析
7
作者 魏琳 《科技资讯》 2014年第12期189-190,共2页
翻译事业的迅速发展对翻译人员提出了更高的要求,翻译教学也因此面临着新的挑战。本文从翻译教学与教学翻译的差别入手,分析了培养译者素养成为翻译教学终极目标的可行性,并对怎样实现这一目标做出了合理化建议。
关键词 翻译教学 教学翻译 教学目标
下载PDF
输出假设驱动理论与ESP教学
8
作者 吴兵 《林区教学》 2014年第7期33-34,共2页
依据Swain的输出假设理论,结合大学英语课程改革,特别论述了专门用途英语ESP课程开设的原则和意义。ESP课程是大学英语课程中体现其工具性的主要途径,因此,对于学习者的职业发展、学校的人才培养和社会岗位需要都有着非常重要的意义。
关键词 输出假设、ESP 大学英语课程
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部