期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉机译规则系统中英语词类划分的问题
1
作者
董振东
《外语学刊》
1978年第1期57-61,共5页
词类划分是机译规则系统的关键。它对于源语言的分析具有决定性作用,同时对于目标语言的综合也有着直接的影响。一个机译规则系统的效能和威力在很大程度上将取决于词类划分的科学性和实用性。我们必须对它有足够的重视。
关键词
词类划分
规则系统
目标语言
次类
单位词
类词
词范畴
语法特征
传统语法
译文质量
原文传递
题名
英汉机译规则系统中英语词类划分的问题
1
作者
董振东
机构
黑龙江大学机器翻译研究组
出处
《外语学刊》
1978年第1期57-61,共5页
文摘
词类划分是机译规则系统的关键。它对于源语言的分析具有决定性作用,同时对于目标语言的综合也有着直接的影响。一个机译规则系统的效能和威力在很大程度上将取决于词类划分的科学性和实用性。我们必须对它有足够的重视。
关键词
词类划分
规则系统
目标语言
次类
单位词
类词
词范畴
语法特征
传统语法
译文质量
分类号
H146 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉机译规则系统中英语词类划分的问题
董振东
《外语学刊》
1978
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部