期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论进口品商标翻译的方法与技巧 被引量:39
1
作者 陈全明 《中国科技翻译》 1996年第1期11-13,共3页
论进口品商标翻译的方法与技巧陈全明商标是商品的标记。构成商标的要素主要是文字,图形或文字与图形的组合。一个商标代表一种商品参加市场竞争。所以,探究商标的翻译方法与技巧,是一个具有现实意义的“热点”问题。为此,本文拟就... 论进口品商标翻译的方法与技巧陈全明商标是商品的标记。构成商标的要素主要是文字,图形或文字与图形的组合。一个商标代表一种商品参加市场竞争。所以,探究商标的翻译方法与技巧,是一个具有现实意义的“热点”问题。为此,本文拟就一些典型商标实例的分析与透视,探究... 展开更多
关键词 商标翻译 汉语商标 意译法 进口品 英语 音译法 方法与技巧 翻译方法 国际音标 教育学院
下载PDF
玄奘对我国翻译及文化交流事业的历史性贡献 被引量:1
2
作者 陈全明 《青海民族学院学报(社会科学版)》 北大核心 2000年第1期8-11,共4页
文章着重介绍了玄奘对我国翻译事业及中印文化交流的历史性贡献,高度评价了其卓越的译介成就,并对其独到的翻译理论对我国翻译事业的影响与作用问题进行了分析。
关键词 玄奘 佛经 文化交流 翻译事业 历史贡献
下载PDF
试论英语语言的暧昧性与其把握
3
作者 陈永红 《凯里学院学报》 1997年第3期26-27,共2页
由于国有所别、人有所异,加之不同地域的人们所使用不同语言的环境、场合、目的和对象又大相径庭,因而不同的语言符号所代表的不同语言就出现了不同的趋向化的语言特征.语言的暧昧性就是英语语言潜在的趋向化特征之一.由于英语语言这一... 由于国有所别、人有所异,加之不同地域的人们所使用不同语言的环境、场合、目的和对象又大相径庭,因而不同的语言符号所代表的不同语言就出现了不同的趋向化的语言特征.语言的暧昧性就是英语语言潜在的趋向化特征之一.由于英语语言这一趋向化特征的存在,无不使非英语国度的人们在学习、掌握与运用英语过程中深受影响,甚至受阻和桎梏。因此,探讨英语语言暧昧性的问题,无论对于学习、掌握及运用英语,或是提高驾驭语言能力都具有十分重要的现实意义。为此。 展开更多
关键词 英语语言 暧昧性 语言符号 暖昧性 多义词 词义差异 驾驭语言能力 语境 运用英语 语言特征
下载PDF
英语词汇教学之我见 被引量:1
4
作者 陈华勇 《黔西南民族师范高等专科学校学报》 2002年第2期68-70,共3页
文章就英语词汇教学及单词记忆总结归纳出一些有益的方法,对我们改进词汇教学方法,提高单词记忆效率有一定的启迪和帮助。
关键词 词汇教学 单词记忆 英语教学 教学方法 记忆方法 中学教育
下载PDF
论玄奘对我国翻译事业的历史性贡献 被引量:1
5
作者 陈全明 《钦州师范高等专科学校学报》 2000年第1期46-47,65,共3页
玄奘是我国佛教史上著名的大佛学家,也是我国译经史上杰出的翻译家。他毕生致力于佛学 研究,对我国翻译事业作出了卓绝贡献,他是中国佛经四大翻译巨星之最,是开创佛经“新译”的开山鼻祖,提出 了翻译的标准和“五不翻规则”。
关键词 玄Zang 翻译事业 贡献 翻译标准 佛教史 佛经翻译
下载PDF
从词的结构及意义记忆单词的尝试
6
作者 曾东兰 《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》 2002年第5期112-113,116,共3页
本文拟从实用性的角度 ,探讨词缀词根的含义 ,分析词的结构 ,以此方法引导学生由形象思维过度到逻辑思维 。
关键词 前缀 后缀 词根 结构
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部