期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Effects ofγIrradiation on Microorganisms in Edible Fungi Matrix
1
作者 HU Die LIU Hong 《Agricultural Science & Technology》 CAS 2020年第2期47-52,共6页
The microbial quantity and community of edible fungi substrate were studied.The results showed that the total number of colonies and molds in the substrate decreased significantly afterγirradiation.γirradiation had ... The microbial quantity and community of edible fungi substrate were studied.The results showed that the total number of colonies and molds in the substrate decreased significantly afterγirradiation.γirradiation had obvious effects on relative abundance of bacteria OTU at species level.The OTU abundances of Escherichia-Shigella,Uncultured bacterium(Lactococcus),Uncultured organism significantly increased after the irradiation,whereas the remaining bacteria OTU decreased at species level.γirradiation had no obvious effects on relative abundance of Escherichia-Shigella at genus level and also had no obvious effects on relative abundance of bacteria at gate level,Proteobacteria and Firmicutes were always the dominant flora.Irradiation had little effects on the flora structure of fungi in the substrate.In terms of genus level,Fusatium,unclassified,Candida and Aspergillus were always the dominant flora before and after irradiation.In terms of phylum level,Ascomycota was the dominant flora. 展开更多
关键词 Edible fungi SUBSTRATE γ irradiation MICROORGANISMS
下载PDF
On Lin Yutang:A case of His Version of Six Chapters of a Floating Life
2
作者 YanlingTong 《中国校外教育》 2009年第8期23-23,共1页
From the translation theoretical strategies of"domestication"and"foreignization",Lin Yutang's translation of Six Chapters of a Floating Life provides three ways to deal with the cultural differ... From the translation theoretical strategies of"domestication"and"foreignization",Lin Yutang's translation of Six Chapters of a Floating Life provides three ways to deal with the cultural differences:using idiomatic expressions of the target language,retaining Chinese linguistic characteristics and changing the syntactic structures.His usage of simple but proper words and idiomatic expressions endows his translation with naturalness and fluency.Lin's culture attitude-a combination of both eastern and western culture. 展开更多
关键词 林语堂 翻译方法 英语 文化差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部