期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《中国科技术语》
导出
作品数
2342
被引量
2741
H指数
18
查看全部目录封面
《中国科技术语》致力于建设有中国特色的术语学理论、促进全球华语圈科技术语的规范和统一。是由科技专家和语言专家合力打造的集科技与人文于一体的综合性刊物。主要介绍国内外术语理论研究成果,公布规范科技名词,...
查看详情>>
曾用名
科技术语研究
主办单位
全国科学技术名词审定委员会;全国科学技术名词审定委员会事务中心
国际标准连续出版物号
1673-8578
国内统一连续出版物号
11-5554/N
出版周期
季刊
期刊详情
收录汇总
发表作品
发文分析
共找到
2,342
篇文章
<
1
2
…
117
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
版权说明
1
作者
无
《中国科技术语》
2024年第2期96-96,共1页
凡向本刊所投稿件,一经刊用,稿件的复制权、发行权、信息网络传播权、汇编权等权利即转让给本刊。本刊将一次性支付作者著作权使用报酬(包括印刷版式、光盘版和网络版各种使用方式的报酬)。如作者不同意转让版权,请于来稿时声明。目前...
凡向本刊所投稿件,一经刊用,稿件的复制权、发行权、信息网络传播权、汇编权等权利即转让给本刊。本刊将一次性支付作者著作权使用报酬(包括印刷版式、光盘版和网络版各种使用方式的报酬)。如作者不同意转让版权,请于来稿时声明。目前本刊已加入的数据库有:中国核心期刊(遴选)数据库、中国学术期刊网络出版总库、中文科技期刊数据库、龙源期刊网数据库、中邮阅读网、博看网、超星期刊域出版平台、EBSCO学术数据库、钛学术文献服务平台、国家哲学社会科学学术期刊数据库、国家哲学社会科学文献中心。
展开更多
关键词
学术期刊数据库
龙源期刊网
社会科学文献
阅读网
核心期刊
信息网络传播权
发行权
汇编权
下载PDF
职称材料
“一带一路”倡议专题双语术语知识库本体构建方法演绎
被引量:
1
2
作者
吴聪聪
苗菊
《中国科技术语》
2022年第4期70-77,共8页
构建“一带一路”倡议专题的双语术语知识库,其背景是数字时代的语言基础设施建设,从而整合信息资源,提供知识服务体系,实现数字时代以信息传播技术应用为特征的信息知识传播与承载,以利于经济文化等方面的国际交流与区域合作。建立术...
构建“一带一路”倡议专题的双语术语知识库,其背景是数字时代的语言基础设施建设,从而整合信息资源,提供知识服务体系,实现数字时代以信息传播技术应用为特征的信息知识传播与承载,以利于经济文化等方面的国际交流与区域合作。建立术语知识库的关键在于知识本体的创建过程,本文旨在研究“一带一路”倡议专题双语术语知识库的本体构建方法和操作流程,以本体实例为其他专业领域术语知识库的建库理论和实践应用提供借鉴和参考,促进知识资源的共享利用和重复性使用,为相关的学术科研、翻译实践、对外宣传等活动提供知识服务。
展开更多
关键词
“一带一路”倡议
双语术语知识库
知识本体
构建方法
下载PDF
职称材料
《中国科技术语》稿约
3
作者
无
《中国科技术语》
2021年第3期9-9,共1页
《中国科技术语》(原称《科技术语研究》)创刊于1998年,是我国唯一致力于术语学研究的学术期刊。本刊由中国科学院主管、全国科学技术名词审定委员会主办,主编为中国科学院白春礼院士。《中国科技术语》发表范围主要包括:术语学学科体...
《中国科技术语》(原称《科技术语研究》)创刊于1998年,是我国唯一致力于术语学研究的学术期刊。本刊由中国科学院主管、全国科学技术名词审定委员会主办,主编为中国科学院白春礼院士。《中国科技术语》发表范围主要包括:术语学学科体系建设、术语学基本原理研究的成果,特别是利用实证方法和实验数据进行的术语研究,包括术语的标准化、定量研究、实验研究等;术语学研究的技术和方法研究的成果,特别是利用网络和大数据等现代信息技术进行术语发现、标引、挖掘、组织等的技术和方法研究的成果;术语及术语学在各学科领域应用研究的成果,特别是在领域本体建设、知识图谱、语义分析、学科研究热点和发展态势分析中应用研究的成果等。
展开更多
关键词
知识图谱
术语学
学科体系建设
现代信息技术
学术期刊
白春礼
科技术语
领域本体
下载PDF
职称材料
丹霞地貌定义的认知路线图
被引量:
1
4
作者
李永春
胡春元
+1 位作者
李志强
王少华
《中国科技术语》
2021年第3期10-17,共8页
2009年第7届国际地貌学大会上,由大会主席提议,国际地貌学家协会批准设立“IAG丹霞地貌工作组”。2010年第34届世界遗产大会“中国丹霞”成功申遗。这两大事件标志着中国土生土长的丹霞地貌走向了世界,登上了国际学术舞台。但是,丹霞地...
2009年第7届国际地貌学大会上,由大会主席提议,国际地貌学家协会批准设立“IAG丹霞地貌工作组”。2010年第34届世界遗产大会“中国丹霞”成功申遗。这两大事件标志着中国土生土长的丹霞地貌走向了世界,登上了国际学术舞台。但是,丹霞地貌提出的原定义缺乏专业规范的科学表述,产生了不应有的认知误区,引起了后期丹霞地貌研究的诸多争议与国际地貌学界无法进行全球对比交流等弊端。文章梳理了丹霞地貌定义的专业缺陷、容易产生误解的术语及误区,运用科学抽象方法与认知路线图,对原定义去伪存真,遵循“分离—提纯—简化”的程序提取了丹霞地貌的本质特征和规律,提出了适用于全球对比的丹霞地貌科学定义:以流水侵蚀为主,并在重力崩塌、风化、溶蚀等外营力综合作用下,形成的以陡崖坡为坡面特征的红层地貌。
展开更多
关键词
丹霞地貌
定义
认识误区
科学抽象
认知路线图
下载PDF
职称材料
“重心”“形心”考
5
作者
黄河清
《中国科技术语》
2020年第3期76-80,共5页
“重心”和“形心”是两个科学术语。它们的出现比较早,前者出现于1623年的《职方外纪》,后者出现于1627年的《奇器图说》。两个词都来自拉丁语,分别是centrum gravitatis和centro figure(或geometrica centrum)的仿译。“重心”后来还...
“重心”和“形心”是两个科学术语。它们的出现比较早,前者出现于1623年的《职方外纪》,后者出现于1627年的《奇器图说》。两个词都来自拉丁语,分别是centrum gravitatis和centro figure(或geometrica centrum)的仿译。“重心”后来还传到了日本。但“形心”一词,在《奇器图说》之后的300多年时间里,一直没有人使用。后来在1935年的一本数学名词汇编中再次出现,但它是《奇器图说》中的那个词的沿用,还是后来另行创造的,现在还不能确定。
展开更多
关键词
重心
形心
质心
下载PDF
职称材料
原地浸出采铀几个科技术语的讨论
被引量:
2
6
作者
王海峰
陈梅芳
《中国科技术语》
2020年第6期88-93,共6页
近些年,地浸采铀技术的进步极大刺激了国内地浸采铀矿山建设的蓬勃发展,新技术、新工艺不断涌现。但是,在地浸采铀相关术语的理解和使用中存在各种问题。在分析科技文献和地浸采铀实践的基础上,经过多年的推敲,作者认为:资源利用率、金...
近些年,地浸采铀技术的进步极大刺激了国内地浸采铀矿山建设的蓬勃发展,新技术、新工艺不断涌现。但是,在地浸采铀相关术语的理解和使用中存在各种问题。在分析科技文献和地浸采铀实践的基础上,经过多年的推敲,作者认为:资源利用率、金属浸出率、液固比、平米铀量等作为地浸采铀科技术语存在定义不严谨、运用错误等不科学现象。
展开更多
关键词
地浸采铀
资源利用率
金属浸出率
液固比
平米铀量
下载PDF
职称材料
翻译目的论下的祠堂及其文化英译研究——以佛山顺德为例
被引量:
2
7
作者
张淑芳
《中国科技术语》
2020年第4期36-38,43,共4页
佛山祠堂及文化的英译涉及祠堂建筑专业语汇的处理和历史文化背景的传达。祠堂及文化的汉译英的难点在于既要结合祠堂建筑特色及其蕴含的中国传统文化特质,又要充分考虑英文读者的接受能力。论文结合翻译目的论及佛山地区,特别是顺德地...
佛山祠堂及文化的英译涉及祠堂建筑专业语汇的处理和历史文化背景的传达。祠堂及文化的汉译英的难点在于既要结合祠堂建筑特色及其蕴含的中国传统文化特质,又要充分考虑英文读者的接受能力。论文结合翻译目的论及佛山地区,特别是顺德地区祠堂及文化翻译实践简要分析佛山祠堂翻译的策略与方法。
展开更多
关键词
翻译目的论
祠堂术语
归化与异化
音译
意译
下载PDF
职称材料
在创新中赢得主动权
被引量:
1
8
作者
裴亚军
《中国科技术语》
2019年第1期1-1,共1页
创新是引领发展的第一动力。习近平总书记曾经指出:“抓创新就是抓发展,谋创新就是谋未来。不创新就要落后,创新慢了也要落后。”当前,经济社会日益发展,科学技术日新月异,观念意识多样多元多变,开展科技名词规范化工作的社会条件与以...
创新是引领发展的第一动力。习近平总书记曾经指出:“抓创新就是抓发展,谋创新就是谋未来。不创新就要落后,创新慢了也要落后。”当前,经济社会日益发展,科学技术日新月异,观念意识多样多元多变,开展科技名词规范化工作的社会条件与以前已大不一样。面对当前复杂的改革环境、艰巨的发展任务,科技名词规范化工作比以往任何时候都更加需要创新。在科技名词规范化工作中推动创新,内涵十分丰富。总结经验是创新的前提,理念创新、组织创新和成果创新是三大重点创新方向,推进全方位创新是关键,增强针对性是当前创新活动的重点。
展开更多
关键词
理念创新
主动权
规范化工作
科技名词
经济社会
科学技术
观念意识
总结经验
下载PDF
职称材料
时域天文研究的利器:爱因斯坦探针
9
作者
魏星
《中国科技术语》
2018年第4期39-39,共1页
时域天文学的主要研究对象是暂现源和剧烈爆发天体,它们也是宇宙中壮观而神秘的自然现象。暂现源是指在短时间内出现,然后很快消失的天体。剧烈爆发天体则是指亮度在短时间内突然出现数量级式增长的天体。这两种天文现象主要源自两类天...
时域天文学的主要研究对象是暂现源和剧烈爆发天体,它们也是宇宙中壮观而神秘的自然现象。暂现源是指在短时间内出现,然后很快消失的天体。剧烈爆发天体则是指亮度在短时间内突然出现数量级式增长的天体。这两种天文现象主要源自两类天体物理过程。一是天体自身的突变过程,比如恒星的塌缩、黑洞或中子星之间的并合,典型天体为超新星、伽马射线暴等。另一类产生于极端物理环境,比如黑洞和中子星周围的超强引力场及磁场,典型天体为X射线双星、活动星系核、黑洞潮汐瓦解事件等。
展开更多
关键词
天文学
爱因斯坦
时域
探针
伽马射线暴
X射线双星
活动星系核
自然现象
下载PDF
职称材料
工程地质学术语易混淆用字辨析
被引量:
1
10
作者
郭静芸
《中国科技术语》
2017年第2期63-65,共3页
在审校工程地质类稿件的过程中经常发现用词、用字的混淆。归纳出几组出现概率比较高的易混淆词语,通过查阅相关的工具书以及权威的专业书,并结合全国科学技术名词审定委员会的审定结果,从它们在工程地质学中的应用出发对这些词语进行...
在审校工程地质类稿件的过程中经常发现用词、用字的混淆。归纳出几组出现概率比较高的易混淆词语,通过查阅相关的工具书以及权威的专业书,并结合全国科学技术名词审定委员会的审定结果,从它们在工程地质学中的应用出发对这些词语进行辨析。发现混用的原因主要涉及以下几类:(1)正异误认,例如"黏"和"粘";(2)不谙惯例,例如"砂土"和"沙土";(3)音同形似,例如"岩芯"和"岩心";(4)汉化不当,例如"摩尔-库仑"和"莫尔-库仑"。对这些易混淆词语总结出其合理的使用方式,从而为相关专业的作者和编辑提供借鉴。
展开更多
关键词
工程地质
科技术语
黏土
砂土
黏聚力
岩芯
莫尔
下载PDF
职称材料
海峡两岸台风名称的对比分析
被引量:
1
11
作者
王存忠
《中国科技术语》
2016年第2期14-19,共6页
根据140个台风名称及其变更过程,对比2000年和2015年海峡两岸所使用的台风中文名称,发现2000年两岸台风名称有50%不一致。不一致的主因是台湾不采用意译,而大陆以意译居多。到2015年底,不一致率降到30%。其中前后变更的35个台风新名称,...
根据140个台风名称及其变更过程,对比2000年和2015年海峡两岸所使用的台风中文名称,发现2000年两岸台风名称有50%不一致。不一致的主因是台湾不采用意译,而大陆以意译居多。到2015年底,不一致率降到30%。其中前后变更的35个台风新名称,两岸一致率高达94%。一致率提高的主因是台湾接纳了意译的翻译原则。就台风名称来说,意译优于音译。
展开更多
关键词
海峡两岸
台风名称
热带气旋
下载PDF
职称材料
《现代汉语词典》字母词收录与修订情况分析
被引量:
4
12
作者
顾晓微
《中国科技术语》
2016年第5期35-41,共7页
1996年《现代汉语词典》第3版开始在附录"西文字母开头的词语"部分收录字母词,至今已经历了三次修订。文章从字母词数量、类别和释义三个方面的变化详细分析了《现代汉语词典》对字母词的收录与修订情况,并讨论了规范字母词...
1996年《现代汉语词典》第3版开始在附录"西文字母开头的词语"部分收录字母词,至今已经历了三次修订。文章从字母词数量、类别和释义三个方面的变化详细分析了《现代汉语词典》对字母词的收录与修订情况,并讨论了规范字母词使用的必要性和方法,以及规范字母词含义的意义。
展开更多
关键词
现代汉语词典
字母词
修订
下载PDF
职称材料
地名翻译的书同文问题
13
作者
吴文超
《中国科技术语》
2015年第2期35-37,共3页
地名翻译一贯有很大的任意性,也难以统一。秦代书同文重形轻音,而传统地名中译却相反地采取音译法。联合国根据地名应用的需要,通过采用重形轻音的地名单一罗马书同文译法。文章讨论地名字母化在计算机输入、排序方面的好处。建议中文...
地名翻译一贯有很大的任意性,也难以统一。秦代书同文重形轻音,而传统地名中译却相反地采取音译法。联合国根据地名应用的需要,通过采用重形轻音的地名单一罗马书同文译法。文章讨论地名字母化在计算机输入、排序方面的好处。建议中文地名采用拼音排序办法,在应用时采用首字母地名输入法。在罗马字获得归化中文后,更可望减少另配汉字地名钥匙的需要。
展开更多
关键词
地名翻译
字母文字
拼音文字
拼音排序
单一罗马化
书同文
下载PDF
职称材料
面向术语识别的术语界定研究
被引量:
2
14
作者
张榕
《中国科技术语》
2014年第4期5-8,共4页
术语的界定问题一直都是术语学界研究的课题。术语与普通词语之间的交融渗透关系使得术语的界定复杂。如何提供一种可操作的术语界定标准来指导术语识别是亟待解决的现实问题。提出一种面向术语识别的术语界定方法,对于术语词典的编纂...
术语的界定问题一直都是术语学界研究的课题。术语与普通词语之间的交融渗透关系使得术语的界定复杂。如何提供一种可操作的术语界定标准来指导术语识别是亟待解决的现实问题。提出一种面向术语识别的术语界定方法,对于术语词典的编纂与更新都是一项有意义的工作。
展开更多
关键词
术语界定
术语识别
定义性描述
下载PDF
职称材料
中医药学名词(六)
被引量:
1
15
《中国科技术语》
2014年第6期59-62,共4页
中医骨伤科学 osteology and traumatology of traditional Chinese medicine 在中医理论指导下,研究人体运动系统损伤和疾病的预防、诊断、治疗和康复的临床中医学。
关键词
中医药学
名词
中医理论
运动系统
中医学
下载PDF
职称材料
cyber系列词中文名征集
16
作者
本刊
《中国科技术语》
2014年第3期38-38,共1页
在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为“信息空间”,同时公布的还有其注释:“指从计算机网络可得到的全部信息资源。”同年...
在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为“信息空间”,同时公布的还有其注释:“指从计算机网络可得到的全部信息资源。”同年公布的《地理信息系统名词》采纳了“信息空间”这一定名作为词条正称,同时将“赛博空间”作为词条“又称”。2006年公布的《地理学名词》,采纳了“信息空间”作为唯一定名,其释义为:“最初从电子信息技术引出的具有节点及其联系关系的虚拟空间,与一般说的网络空间不同在于后者一般是物理的、现实的。”
展开更多
关键词
CYBERSPACE
中文名
计算机网络
科技名词
信息空间
征集
地理信息系统
电子信息技术
下载PDF
职称材料
全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在京召开
17
作者
邱碧华
《中国科技术语》
2013年第2期60-60,共1页
2013年3月10日,全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在北京召开,会议由蒋朱明教授主持。全国科技名词委审定与研究室主任邬江、中华医学会名词审定委员会办公室主任张玉森教授、协和医院和北京医院于康等著名医学专家,以...
2013年3月10日,全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在北京召开,会议由蒋朱明教授主持。全国科技名词委审定与研究室主任邬江、中华医学会名词审定委员会办公室主任张玉森教授、协和医院和北京医院于康等著名医学专家,以及责任编辑邱碧华参加了讨论会。讨论会逐条全面审定了肠内肠外营养名词,各位专家畅所欲言交换了意见,
展开更多
关键词
名词审定
科技名词
营养
肠
医学专家
审定委员会
中华医学会
责任编辑
下载PDF
职称材料
关于PM10、PM2.5的书写方法之商榷
被引量:
2
18
作者
杨新兴
《中国科技术语》
2013年第2期51-51,共1页
国内外多数人都把PM10、PM2.5、PM1.0书写为带下标的PM10、PM2.5、PM1.0。但带下标的写法有诸多弊端:(1)不便于书写;(2)不便于录入;(3)不便于排版;(4)普通人不知道如何读出;(5)PM2.5的准确读法,应该是PM下标2.5,而...
国内外多数人都把PM10、PM2.5、PM1.0书写为带下标的PM10、PM2.5、PM1.0。但带下标的写法有诸多弊端:(1)不便于书写;(2)不便于录入;(3)不便于排版;(4)普通人不知道如何读出;(5)PM2.5的准确读法,应该是PM下标2.5,而不能直读为PM2.5。
展开更多
关键词
PM2
5
PM10
书写方法
PM2
5
国内外
下标
下载PDF
职称材料
规范科技术语促进学术繁荣
19
《中国科技术语》
2013年第1期1-1,共1页
下载PDF
职称材料
图片新闻
20
《中国科技术语》
2013年第4期F0002-F0002,F0003,共2页
下载PDF
职称材料
题名
版权说明
1
作者
无
机构
《中国科技术语》杂志社
出处
《中国科技术语》
2024年第2期96-96,共1页
文摘
凡向本刊所投稿件,一经刊用,稿件的复制权、发行权、信息网络传播权、汇编权等权利即转让给本刊。本刊将一次性支付作者著作权使用报酬(包括印刷版式、光盘版和网络版各种使用方式的报酬)。如作者不同意转让版权,请于来稿时声明。目前本刊已加入的数据库有:中国核心期刊(遴选)数据库、中国学术期刊网络出版总库、中文科技期刊数据库、龙源期刊网数据库、中邮阅读网、博看网、超星期刊域出版平台、EBSCO学术数据库、钛学术文献服务平台、国家哲学社会科学学术期刊数据库、国家哲学社会科学文献中心。
关键词
学术期刊数据库
龙源期刊网
社会科学文献
阅读网
核心期刊
信息网络传播权
发行权
汇编权
分类号
G23 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”倡议专题双语术语知识库本体构建方法演绎
被引量:
1
2
作者
吴聪聪
苗菊
机构
南开大学外国语学院
出处
《中国科技术语》
2022年第4期70-77,共8页
基金
国家社科基金一般项目“中国政治话语双语术语知识库建设与应用研究”(17BYY189)。
文摘
构建“一带一路”倡议专题的双语术语知识库,其背景是数字时代的语言基础设施建设,从而整合信息资源,提供知识服务体系,实现数字时代以信息传播技术应用为特征的信息知识传播与承载,以利于经济文化等方面的国际交流与区域合作。建立术语知识库的关键在于知识本体的创建过程,本文旨在研究“一带一路”倡议专题双语术语知识库的本体构建方法和操作流程,以本体实例为其他专业领域术语知识库的建库理论和实践应用提供借鉴和参考,促进知识资源的共享利用和重复性使用,为相关的学术科研、翻译实践、对外宣传等活动提供知识服务。
关键词
“一带一路”倡议
双语术语知识库
知识本体
构建方法
Keywords
the Belt and Road Initiative
bilingual terminological knowledge base
knowledge ontology
construction workflow
分类号
H083 [语言文字—语言学]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《中国科技术语》稿约
3
作者
无
机构
《中国科技术语》杂志社
出处
《中国科技术语》
2021年第3期9-9,共1页
文摘
《中国科技术语》(原称《科技术语研究》)创刊于1998年,是我国唯一致力于术语学研究的学术期刊。本刊由中国科学院主管、全国科学技术名词审定委员会主办,主编为中国科学院白春礼院士。《中国科技术语》发表范围主要包括:术语学学科体系建设、术语学基本原理研究的成果,特别是利用实证方法和实验数据进行的术语研究,包括术语的标准化、定量研究、实验研究等;术语学研究的技术和方法研究的成果,特别是利用网络和大数据等现代信息技术进行术语发现、标引、挖掘、组织等的技术和方法研究的成果;术语及术语学在各学科领域应用研究的成果,特别是在领域本体建设、知识图谱、语义分析、学科研究热点和发展态势分析中应用研究的成果等。
关键词
知识图谱
术语学
学科体系建设
现代信息技术
学术期刊
白春礼
科技术语
领域本体
分类号
G23 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
丹霞地貌定义的认知路线图
被引量:
1
4
作者
李永春
胡春元
李志强
王少华
机构
泉州师范学院资源环境学院
内蒙古农业大学《干旱区资源与环境》
甘肃交通职业技术学院
杭州师范大学生命与环境学院
出处
《中国科技术语》
2021年第3期10-17,共8页
文摘
2009年第7届国际地貌学大会上,由大会主席提议,国际地貌学家协会批准设立“IAG丹霞地貌工作组”。2010年第34届世界遗产大会“中国丹霞”成功申遗。这两大事件标志着中国土生土长的丹霞地貌走向了世界,登上了国际学术舞台。但是,丹霞地貌提出的原定义缺乏专业规范的科学表述,产生了不应有的认知误区,引起了后期丹霞地貌研究的诸多争议与国际地貌学界无法进行全球对比交流等弊端。文章梳理了丹霞地貌定义的专业缺陷、容易产生误解的术语及误区,运用科学抽象方法与认知路线图,对原定义去伪存真,遵循“分离—提纯—简化”的程序提取了丹霞地貌的本质特征和规律,提出了适用于全球对比的丹霞地貌科学定义:以流水侵蚀为主,并在重力崩塌、风化、溶蚀等外营力综合作用下,形成的以陡崖坡为坡面特征的红层地貌。
关键词
丹霞地貌
定义
认识误区
科学抽象
认知路线图
Keywords
Danxia landform
definition
cognitive misunderstanding
scientific abstraction
roadmap
分类号
P5 [天文地球—地质学]
P91 [天文地球—自然地理学]
下载PDF
职称材料
题名
“重心”“形心”考
5
作者
黄河清
机构
香港中国语文学会
出处
《中国科技术语》
2020年第3期76-80,共5页
文摘
“重心”和“形心”是两个科学术语。它们的出现比较早,前者出现于1623年的《职方外纪》,后者出现于1627年的《奇器图说》。两个词都来自拉丁语,分别是centrum gravitatis和centro figure(或geometrica centrum)的仿译。“重心”后来还传到了日本。但“形心”一词,在《奇器图说》之后的300多年时间里,一直没有人使用。后来在1935年的一本数学名词汇编中再次出现,但它是《奇器图说》中的那个词的沿用,还是后来另行创造的,现在还不能确定。
关键词
重心
形心
质心
Keywords
center of gravity
center of figure
centroid
center of mass
分类号
O4 [理学—物理]
N04 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
原地浸出采铀几个科技术语的讨论
被引量:
2
6
作者
王海峰
陈梅芳
机构
核工业北京化工冶金研究院
新疆中核天山铀业有限公司
出处
《中国科技术语》
2020年第6期88-93,共6页
文摘
近些年,地浸采铀技术的进步极大刺激了国内地浸采铀矿山建设的蓬勃发展,新技术、新工艺不断涌现。但是,在地浸采铀相关术语的理解和使用中存在各种问题。在分析科技文献和地浸采铀实践的基础上,经过多年的推敲,作者认为:资源利用率、金属浸出率、液固比、平米铀量等作为地浸采铀科技术语存在定义不严谨、运用错误等不科学现象。
关键词
地浸采铀
资源利用率
金属浸出率
液固比
平米铀量
Keywords
in-situ leaching of uranium
resource utilization rate
metal leaching rate
liquid-solid ratio
uranium content per square meter
分类号
TD166 [矿业工程—矿山地质测量]
N04 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译目的论下的祠堂及其文化英译研究——以佛山顺德为例
被引量:
2
7
作者
张淑芳
机构
顺德职业技术学院外语外贸学院
出处
《中国科技术语》
2020年第4期36-38,43,共4页
文摘
佛山祠堂及文化的英译涉及祠堂建筑专业语汇的处理和历史文化背景的传达。祠堂及文化的汉译英的难点在于既要结合祠堂建筑特色及其蕴含的中国传统文化特质,又要充分考虑英文读者的接受能力。论文结合翻译目的论及佛山地区,特别是顺德地区祠堂及文化翻译实践简要分析佛山祠堂翻译的策略与方法。
关键词
翻译目的论
祠堂术语
归化与异化
音译
意译
Keywords
the Skopos theory
terms of Ancestral Hall
domestication and foreignization
transliteration
free translation
分类号
K928.71 [历史地理—人文地理学]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
在创新中赢得主动权
被引量:
1
8
作者
裴亚军
机构
不详
出处
《中国科技术语》
2019年第1期1-1,共1页
文摘
创新是引领发展的第一动力。习近平总书记曾经指出:“抓创新就是抓发展,谋创新就是谋未来。不创新就要落后,创新慢了也要落后。”当前,经济社会日益发展,科学技术日新月异,观念意识多样多元多变,开展科技名词规范化工作的社会条件与以前已大不一样。面对当前复杂的改革环境、艰巨的发展任务,科技名词规范化工作比以往任何时候都更加需要创新。在科技名词规范化工作中推动创新,内涵十分丰富。总结经验是创新的前提,理念创新、组织创新和成果创新是三大重点创新方向,推进全方位创新是关键,增强针对性是当前创新活动的重点。
关键词
理念创新
主动权
规范化工作
科技名词
经济社会
科学技术
观念意识
总结经验
分类号
G322 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
时域天文研究的利器:爱因斯坦探针
9
作者
魏星
出处
《中国科技术语》
2018年第4期39-39,共1页
文摘
时域天文学的主要研究对象是暂现源和剧烈爆发天体,它们也是宇宙中壮观而神秘的自然现象。暂现源是指在短时间内出现,然后很快消失的天体。剧烈爆发天体则是指亮度在短时间内突然出现数量级式增长的天体。这两种天文现象主要源自两类天体物理过程。一是天体自身的突变过程,比如恒星的塌缩、黑洞或中子星之间的并合,典型天体为超新星、伽马射线暴等。另一类产生于极端物理环境,比如黑洞和中子星周围的超强引力场及磁场,典型天体为X射线双星、活动星系核、黑洞潮汐瓦解事件等。
关键词
天文学
爱因斯坦
时域
探针
伽马射线暴
X射线双星
活动星系核
自然现象
分类号
P1-0 [天文地球—天文学]
下载PDF
职称材料
题名
工程地质学术语易混淆用字辨析
被引量:
1
10
作者
郭静芸
机构
中国科学院地质与地球物理研究所<工程地质学报>编辑部
出处
《中国科技术语》
2017年第2期63-65,共3页
基金
2016-2017年度小编.仁和基金(XBRH2016-17020)
文摘
在审校工程地质类稿件的过程中经常发现用词、用字的混淆。归纳出几组出现概率比较高的易混淆词语,通过查阅相关的工具书以及权威的专业书,并结合全国科学技术名词审定委员会的审定结果,从它们在工程地质学中的应用出发对这些词语进行辨析。发现混用的原因主要涉及以下几类:(1)正异误认,例如"黏"和"粘";(2)不谙惯例,例如"砂土"和"沙土";(3)音同形似,例如"岩芯"和"岩心";(4)汉化不当,例如"摩尔-库仑"和"莫尔-库仑"。对这些易混淆词语总结出其合理的使用方式,从而为相关专业的作者和编辑提供借鉴。
关键词
工程地质
科技术语
黏土
砂土
黏聚力
岩芯
莫尔
Keywords
engineering geology,scientific and technological terms, clay, sand, cohesion,rock core,Mohr
分类号
P642 [天文地球—工程地质学]
下载PDF
职称材料
题名
海峡两岸台风名称的对比分析
被引量:
1
11
作者
王存忠
机构
气象出版社
出处
《中国科技术语》
2016年第2期14-19,共6页
文摘
根据140个台风名称及其变更过程,对比2000年和2015年海峡两岸所使用的台风中文名称,发现2000年两岸台风名称有50%不一致。不一致的主因是台湾不采用意译,而大陆以意译居多。到2015年底,不一致率降到30%。其中前后变更的35个台风新名称,两岸一致率高达94%。一致率提高的主因是台湾接纳了意译的翻译原则。就台风名称来说,意译优于音译。
关键词
海峡两岸
台风名称
热带气旋
Keywords
cross strait
typhoon name
tropical cyclone
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《现代汉语词典》字母词收录与修订情况分析
被引量:
4
12
作者
顾晓微
机构
天津科技大学外国语学院
出处
《中国科技术语》
2016年第5期35-41,共7页
基金
天津市2012年度哲学社会科学规划课题"字母词读音问题研究"(TJHY12-025)阶段性研究成果
文摘
1996年《现代汉语词典》第3版开始在附录"西文字母开头的词语"部分收录字母词,至今已经历了三次修订。文章从字母词数量、类别和释义三个方面的变化详细分析了《现代汉语词典》对字母词的收录与修订情况,并讨论了规范字母词使用的必要性和方法,以及规范字母词含义的意义。
关键词
现代汉语词典
字母词
修订
Keywords
Contemporary Chinese Dictionary
lettered-words
revision
分类号
H164 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
地名翻译的书同文问题
13
作者
吴文超
机构
香港语文科技学会
出处
《中国科技术语》
2015年第2期35-37,共3页
文摘
地名翻译一贯有很大的任意性,也难以统一。秦代书同文重形轻音,而传统地名中译却相反地采取音译法。联合国根据地名应用的需要,通过采用重形轻音的地名单一罗马书同文译法。文章讨论地名字母化在计算机输入、排序方面的好处。建议中文地名采用拼音排序办法,在应用时采用首字母地名输入法。在罗马字获得归化中文后,更可望减少另配汉字地名钥匙的需要。
关键词
地名翻译
字母文字
拼音文字
拼音排序
单一罗马化
书同文
Keywords
translation of geographic names
alphabetic language
phonetic language
Pinyin sorting
the standardized Romanization of geographic
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
P281 [天文地球—地图制图学与地理信息工程]
下载PDF
职称材料
题名
面向术语识别的术语界定研究
被引量:
2
14
作者
张榕
机构
北京语言大学汉语速成学院
出处
《中国科技术语》
2014年第4期5-8,共4页
文摘
术语的界定问题一直都是术语学界研究的课题。术语与普通词语之间的交融渗透关系使得术语的界定复杂。如何提供一种可操作的术语界定标准来指导术语识别是亟待解决的现实问题。提出一种面向术语识别的术语界定方法,对于术语词典的编纂与更新都是一项有意义的工作。
关键词
术语界定
术语识别
定义性描述
Keywords
term definition term identification definitional description
分类号
H083 [语言文字—语言学]
N04 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
中医药学名词(六)
被引量:
1
15
机构
全国科学技术名词审定委员会
出处
《中国科技术语》
2014年第6期59-62,共4页
文摘
中医骨伤科学 osteology and traumatology of traditional Chinese medicine 在中医理论指导下,研究人体运动系统损伤和疾病的预防、诊断、治疗和康复的临床中医学。
关键词
中医药学
名词
中医理论
运动系统
中医学
分类号
R-04 [医药卫生]
下载PDF
职称材料
题名
cyber系列词中文名征集
16
作者
本刊
出处
《中国科技术语》
2014年第3期38-38,共1页
文摘
在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点。早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二版)中,就收录了cyberspace,中文定名为“信息空间”,同时公布的还有其注释:“指从计算机网络可得到的全部信息资源。”同年公布的《地理信息系统名词》采纳了“信息空间”这一定名作为词条正称,同时将“赛博空间”作为词条“又称”。2006年公布的《地理学名词》,采纳了“信息空间”作为唯一定名,其释义为:“最初从电子信息技术引出的具有节点及其联系关系的虚拟空间,与一般说的网络空间不同在于后者一般是物理的、现实的。”
关键词
CYBERSPACE
中文名
计算机网络
科技名词
信息空间
征集
地理信息系统
电子信息技术
分类号
TP3-04 [自动化与计算机技术—计算机科学与技术]
下载PDF
职称材料
题名
全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在京召开
17
作者
邱碧华
出处
《中国科技术语》
2013年第2期60-60,共1页
文摘
2013年3月10日,全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在北京召开,会议由蒋朱明教授主持。全国科技名词委审定与研究室主任邬江、中华医学会名词审定委员会办公室主任张玉森教授、协和医院和北京医院于康等著名医学专家,以及责任编辑邱碧华参加了讨论会。讨论会逐条全面审定了肠内肠外营养名词,各位专家畅所欲言交换了意见,
关键词
名词审定
科技名词
营养
肠
医学专家
审定委员会
中华医学会
责任编辑
分类号
R-5 [医药卫生]
下载PDF
职称材料
题名
关于PM10、PM2.5的书写方法之商榷
被引量:
2
18
作者
杨新兴
机构
中国环境科学研究院
出处
《中国科技术语》
2013年第2期51-51,共1页
文摘
国内外多数人都把PM10、PM2.5、PM1.0书写为带下标的PM10、PM2.5、PM1.0。但带下标的写法有诸多弊端:(1)不便于书写;(2)不便于录入;(3)不便于排版;(4)普通人不知道如何读出;(5)PM2.5的准确读法,应该是PM下标2.5,而不能直读为PM2.5。
关键词
PM2
5
PM10
书写方法
PM2
5
国内外
下标
分类号
X513 [环境科学与工程—环境工程]
下载PDF
职称材料
题名
规范科技术语促进学术繁荣
19
出处
《中国科技术语》
2013年第1期1-1,共1页
分类号
N04 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
图片新闻
20
出处
《中国科技术语》
2013年第4期F0002-F0002,F0003,共2页
分类号
N04 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
版权说明
无
《中国科技术语》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
“一带一路”倡议专题双语术语知识库本体构建方法演绎
吴聪聪
苗菊
《中国科技术语》
2022
1
下载PDF
职称材料
3
《中国科技术语》稿约
无
《中国科技术语》
2021
0
下载PDF
职称材料
4
丹霞地貌定义的认知路线图
李永春
胡春元
李志强
王少华
《中国科技术语》
2021
1
下载PDF
职称材料
5
“重心”“形心”考
黄河清
《中国科技术语》
2020
0
下载PDF
职称材料
6
原地浸出采铀几个科技术语的讨论
王海峰
陈梅芳
《中国科技术语》
2020
2
下载PDF
职称材料
7
翻译目的论下的祠堂及其文化英译研究——以佛山顺德为例
张淑芳
《中国科技术语》
2020
2
下载PDF
职称材料
8
在创新中赢得主动权
裴亚军
《中国科技术语》
2019
1
下载PDF
职称材料
9
时域天文研究的利器:爱因斯坦探针
魏星
《中国科技术语》
2018
0
下载PDF
职称材料
10
工程地质学术语易混淆用字辨析
郭静芸
《中国科技术语》
2017
1
下载PDF
职称材料
11
海峡两岸台风名称的对比分析
王存忠
《中国科技术语》
2016
1
下载PDF
职称材料
12
《现代汉语词典》字母词收录与修订情况分析
顾晓微
《中国科技术语》
2016
4
下载PDF
职称材料
13
地名翻译的书同文问题
吴文超
《中国科技术语》
2015
0
下载PDF
职称材料
14
面向术语识别的术语界定研究
张榕
《中国科技术语》
2014
2
下载PDF
职称材料
15
中医药学名词(六)
《中国科技术语》
2014
1
下载PDF
职称材料
16
cyber系列词中文名征集
本刊
《中国科技术语》
2014
0
下载PDF
职称材料
17
全国科技名词委肠内肠外营养第五次名词审定会议在京召开
邱碧华
《中国科技术语》
2013
0
下载PDF
职称材料
18
关于PM10、PM2.5的书写方法之商榷
杨新兴
《中国科技术语》
2013
2
下载PDF
职称材料
19
规范科技术语促进学术繁荣
《中国科技术语》
2013
0
下载PDF
职称材料
20
图片新闻
《中国科技术语》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
117
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部