期刊文献+

《英语研究》

作品数1189被引量1558H指数12
《英语研究》是以英语为专门研究对象的学术性出版物,在学术界有较大影响,受到广泛好评。本刊的主要栏目有“语言研究” “文学与文化研究” “翻译研究” “教学研究”,另外还开辟“学术访谈” “叙事学研究”...查看详情>>
  • 曾用名 英语研究(文字与文化研究)
  • 主办单位四川外国语大学
  • 出版周期半年刊
共找到1,189篇文章
< 1 2 60 >
每页显示 20 50 100
翻译与现代汉语建设 被引量:3
1
作者 许钧 《英语研究》 2023年第1期12-20,共9页
语言与翻译的关系问题是翻译的本质问题之一。人类已有的翻译认知中,就包括了对翻译具有语言发展功能的认识。从历史角度来看,翻译一直推动着汉语向前发展。在当前的现代汉语建设中,翻译依然需要发挥必要的作用。一方面,翻译应切实履行... 语言与翻译的关系问题是翻译的本质问题之一。人类已有的翻译认知中,就包括了对翻译具有语言发展功能的认识。从历史角度来看,翻译一直推动着汉语向前发展。在当前的现代汉语建设中,翻译依然需要发挥必要的作用。一方面,翻译应切实履行维护汉语规范性的责任,提高语言规范意识,加强语言规范教育;另一方面,翻译应切实履行促进汉语创新发展的责任,输入新的元素,增强语言表现力。 展开更多
关键词 翻译 现代汉语 语言规范 语言创新
下载PDF
伪善的死神,虚无的永生——《因为我不能停步等候死神》中死神形象及“永生”主题再议
2
作者 曾雪梅 《英语研究》 2022年第1期183-193,共11页
国内学界解读艾米莉·狄金森的《因为我不能停步等候死神》一诗的研究几乎得出一致的结论:诗人美化了死神以及死亡相伴的旅程,因为死亡最终引向“永生”;诗人通过该诗表达了对“永生”的信仰。本文基于两个事实对上述观点提出异议:... 国内学界解读艾米莉·狄金森的《因为我不能停步等候死神》一诗的研究几乎得出一致的结论:诗人美化了死神以及死亡相伴的旅程,因为死亡最终引向“永生”;诗人通过该诗表达了对“永生”的信仰。本文基于两个事实对上述观点提出异议:首先,狄金森创作了大量死亡主题诗歌是因为诗人一生都处于死亡的阴影之中,而非出于颂扬死神的目的;其次,狄金森没有皈依基督教,对基督教所宣扬的“永生”一直持怀疑态度。本文立足于狄金森在诗歌创作中采用的反讽的语言策略,对《因为我不能停步等候死神》中的死神形象进行再议,分析了诗人以死神表面的“友善”刻画死神的伪善,其真正的目的在于揭示死亡残酷的本质,以及基督教所宣扬的永生的虚无。死神相伴的旅程充满哥特式的氛围,而最终抵达的也非永生,而是永恒的死亡。 展开更多
关键词 伪善 虚无 死神 永生
下载PDF
回归地方与身体——特丽·坦皮斯特·威廉斯的整体性生态书写 被引量:4
3
作者 韦清琦 张晓雯 《英语研究》 2019年第2期59-68,共10页
美国自然文学女作家T.T.威廉斯以其独到的叙事风格和思想立意见誉于生态批评领域,她深入当今世界疏离破碎的本质,将书写中心回归地方和身体两大议题,力图探寻出人与自然交融共生的生态思路。在她的众多著述中,可观测的自然地理连同附着... 美国自然文学女作家T.T.威廉斯以其独到的叙事风格和思想立意见誉于生态批评领域,她深入当今世界疏离破碎的本质,将书写中心回归地方和身体两大议题,力图探寻出人与自然交融共生的生态思路。在她的众多著述中,可观测的自然地理连同附着于其上的社会文化内涵延伸为广泛的地方范畴,寓情于地方的诗学也转向地方政治,消解了自然与文化的两端分界。置于地方体系内与之联结融通的身体则作为能动的物质实在,兼负被赋予精神特性的感知和叙事媒介身份,揭开真实完整的生态情貌,打破了物质与精神的遥相对峙,映照出威廉斯为驱逐各种分离和对立因素的整体性生态观念。 展开更多
关键词 地方 身体 生态书写 整体主义
下载PDF
中国帝陵文化中的隐喻——以明十三陵为例
4
作者 赵秀凤 张辛未 《英语研究》 2015年第1期45-50,共6页
运用认知语言学的概念隐喻理论,剖析十三陵陵园文化背后的认知机制,阐述该陵园文化形成的深层动因。我们从隐喻构建的基础——相似性的角度,探寻明十三陵文化中的概念隐喻,以此为例揭示概念隐喻在中国古代帝陵文化形成过程中的重要作用... 运用认知语言学的概念隐喻理论,剖析十三陵陵园文化背后的认知机制,阐述该陵园文化形成的深层动因。我们从隐喻构建的基础——相似性的角度,探寻明十三陵文化中的概念隐喻,以此为例揭示概念隐喻在中国古代帝陵文化形成过程中的重要作用。基于语音相似性、形状相似性和文化心理相似性的隐喻体现在陵寝的风水"宜"、"忌"、帝王的名号避讳、陵墓建筑的风俗等方面,为中国帝陵文化研究提供了一个新的视角。 展开更多
关键词 帝陵文化 隐喻 相似性 映射
下载PDF
第三届中国外语界面研究高层论坛会讯
5
《英语研究》 2014年第4期46-46,共1页
自上世纪90年代以来,界面研究已逐渐成为国际学术研究的一个热点。国内外学术界对界面研究的意义和重要性也已形成共识。为交流我国外语界面研究的方法,检验近年来界面研究的成效与成果,进一步加强我国外语不同领域研究者之间的交流与合... 自上世纪90年代以来,界面研究已逐渐成为国际学术研究的一个热点。国内外学术界对界面研究的意义和重要性也已形成共识。为交流我国外语界面研究的方法,检验近年来界面研究的成效与成果,进一步加强我国外语不同领域研究者之间的交流与合作,中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会决定于2015年5月7-9日在湖南张家界召开第三届中国外语界面研究高层论坛。 展开更多
关键词 高层论坛 界面 外语 中国 论坛会 90年代以来 专业委员会 英汉语比较
下载PDF
基督教人本主义原则与安妮·塞克斯顿
6
作者 曾静 《英语研究》 2014年第2期24-26,33,共4页
基督教人本主义原则与安妮·塞克斯顿的诗作有着理论与实践一般的辩证联系,是其创作的驱动力之一;其诗歌以人及其力量为中心,以自我实现为目标,使人神圣化,从而将人从传统权威主义宗教偶像的控制中解脱出来,是该原则在文艺创作领域... 基督教人本主义原则与安妮·塞克斯顿的诗作有着理论与实践一般的辩证联系,是其创作的驱动力之一;其诗歌以人及其力量为中心,以自我实现为目标,使人神圣化,从而将人从传统权威主义宗教偶像的控制中解脱出来,是该原则在文艺创作领域的本质体现;她的诗歌所指涉的正是埃·弗洛姆提出的基督教权威主义和人本主义原则,是二者斗争的竞技场,称之为一位重要的宗教诗人实不为过。 展开更多
关键词 基督教 安妮·塞克斯顿 权威主义 人本主义
下载PDF
认知语言学视角下对“翻译是世界观的转换”的解读
7
作者 轩治峰 《英语研究》 2013年第1期10-16,共7页
"翻译是世界观的转换"是翻译研究者根据洪堡特"每一语言都包含着一种独特的世界观"的论断提出来的。本文在论述了"翻译是世界观的转换"的基本论断后,主要从不同语言间在范畴化、词汇化命名机制、人类对... "翻译是世界观的转换"是翻译研究者根据洪堡特"每一语言都包含着一种独特的世界观"的论断提出来的。本文在论述了"翻译是世界观的转换"的基本论断后,主要从不同语言间在范畴化、词汇化命名机制、人类对客观事物处理加工方式、人类对客观事物价值、态度和观念差异以及搭配联想方式、词序认知思维和逻辑认知思维等方面的差异,论述了翻译中世界观的转换,即认知思维方式的转换机制,从而为翻译研究提供了一个新的视角。 展开更多
关键词 翻译 认知 范畴化 命名机制 搭配联想 逻辑认知 世界观转换
下载PDF
英汉疾病语篇中概念隐喻的比较研究 被引量:2
8
作者 张薇 汪少华 《英语研究》 2012年第3期16-21,共6页
本文以概念隐喻理论和概念合成理论为依据,通过收集英汉疾病媒体报刊中的概念隐喻,对其中的表达方式做历时和共时的分析比较,发现疾病通常是战争、动物、自然现象、神秘实体等概念化的结果。在某种程度上,由于共同的体验基础,战争隐喻... 本文以概念隐喻理论和概念合成理论为依据,通过收集英汉疾病媒体报刊中的概念隐喻,对其中的表达方式做历时和共时的分析比较,发现疾病通常是战争、动物、自然现象、神秘实体等概念化的结果。在某种程度上,由于共同的体验基础,战争隐喻在两种语言中普及;以疾病为源域的隐喻泛化在社会生活中。由于中西方"天人合一"和"天人相分"哲学观的不同,英汉语疾病隐喻有各自倾向的源域。 展开更多
关键词 概念隐喻 概念合成 英汉疾病隐喻
下载PDF
框架语义学在双语网络词典编纂中的应用——从FrameNet看语义和语法标注 被引量:1
9
作者 余丽娜 曾东京 《英语研究》 2007年第4期46-52,共7页
FrameNet以Fillmore提出的框架语义学理论为基础,借鉴网络词典和电子语料库的优势,从概念语义出发构建词汇的语义网络,并以人类共享的语义框架为基础来描述句法结构和语法功能。笔者尝试借鉴该理论来解决不同语言的语法差异给双语词典... FrameNet以Fillmore提出的框架语义学理论为基础,借鉴网络词典和电子语料库的优势,从概念语义出发构建词汇的语义网络,并以人类共享的语义框架为基础来描述句法结构和语法功能。笔者尝试借鉴该理论来解决不同语言的语法差异给双语词典编纂带来的困难,希望对未来的双语网络词典编纂有一定的借鉴意义。 展开更多
关键词 框架网络 框架语义学 双语词典编纂
下载PDF
语言选择与文化认同——新加坡华人语言与文化发展轨迹刍议 被引量:1
10
作者 左飚 谭慧敏 《英语研究》 2006年第3期31-35,共5页
对新加坡华人语言与文化发展的轨迹进行了研究。新加坡各方言群体尽管操不同的语言,但各种方言毕竟同属汉语,各方言群体尽管展现了不同的地缘文化,但这些地缘文化也同属于中华文化。
关键词 新加坡 语言 文化
下载PDF
英汉反讽话语的应答方式——基于电视辩论语料的语用研究
11
作者 姚俊 《英语研究》 2006年第1期11-16,共6页
有关面对面交际中对反讽接受程度的研究成了反讽研究中被遗忘的角落,更不用说相关的跨文化研究。通过对比分析美国英语和汉语的电视辩论语料,揭示中西文化在相似语境下对反讽话语的不同接受程度,从而探讨造成这些差异的语用因素和文化... 有关面对面交际中对反讽接受程度的研究成了反讽研究中被遗忘的角落,更不用说相关的跨文化研究。通过对比分析美国英语和汉语的电视辩论语料,揭示中西文化在相似语境下对反讽话语的不同接受程度,从而探讨造成这些差异的语用因素和文化因素。 展开更多
关键词 反讽话语 应答方式 实例语料 电视辩论
下载PDF
自主学习理论对高职英语教学的启示 被引量:1
12
作者 唐素琴 《英语研究》 2005年第2期81-84,共4页
本文通过对高职高专英语教材的教学策略研究和根据语言教学特征,提出高职英语教学适合采取"教师引导的、学生积极参与的课堂教学和课外机辅自主式学习的复合型教学模式",并提出其具体实施方案和应注意的问题。
关键词 自主学习 互动 高职高专 英语教学
下载PDF
大学英语精读课如何以学生为中心
13
作者 汤静燕 《英语研究》 2002年第2期55-57,共3页
传统的大学英语教学往往"以教师为中心",通过语法分析、语篇翻译来"教"英语。本文通过分析当今非英语专业精读课的教学现状,从自己的教学实践为基础,探讨教师应该如何在"以学生为中心"的教学模式中发挥... 传统的大学英语教学往往"以教师为中心",通过语法分析、语篇翻译来"教"英语。本文通过分析当今非英语专业精读课的教学现状,从自己的教学实践为基础,探讨教师应该如何在"以学生为中心"的教学模式中发挥作用。 展开更多
关键词 大学英语 以学生为中心 精读
下载PDF
英汉思维差异对英语写作的影响 被引量:2
14
作者 陈宗华 《英语研究》 2002年第2期63-67,共5页
一个民族所创造和使用的语言文字与该民族传统写作特色有着密切的关联,而传统写作特色的重要表现特征之一就是思维。本文从英汉民族思维差异切入,探讨其差异对中国英语写作者的影响以及排除其影响的途径。
关键词 思维差异 语言表现 影响
下载PDF
网络游戏“零聚焦”的集体强势——网络游戏超文本聚焦特征探索
15
作者 陈芳 《英语研究》 2016年第2期34-41,共8页
随着多媒体时代新媒介载体的出现,新类型的叙事文本也开始进入到叙事学研究的视野。本文结合国际叙事学界对网络游戏研究的最新成果,从网络游戏超文本的个体行动受限以及看与被看的屏幕视觉特征,归纳出网络游戏超文本聚焦的特征,即... 随着多媒体时代新媒介载体的出现,新类型的叙事文本也开始进入到叙事学研究的视野。本文结合国际叙事学界对网络游戏研究的最新成果,从网络游戏超文本的个体行动受限以及看与被看的屏幕视觉特征,归纳出网络游戏超文本聚焦的特征,即个人行动所掩盖下的“零聚焦”集体强势。 展开更多
关键词 叙事学 网络游戏 超文本 聚焦 零聚焦
下载PDF
副文本:译本接受不可忽视的推动力——以《福尔摩斯侦探案全集》为例 被引量:1
16
作者 李媛媛 胡安江 《英语研究》 2015年第2期73-78,共6页
《福尔摩斯侦探案全集》1916年由中华书局出版发行,是我国福尔摩斯侦探小说翻译的第一部合集。该作品一经问世便受到广大读者的青睐和广泛的关注,至今多次再版。文章通过对译本中的副文本因素进行解读,深入探究《福尔摩斯侦探案全集》... 《福尔摩斯侦探案全集》1916年由中华书局出版发行,是我国福尔摩斯侦探小说翻译的第一部合集。该作品一经问世便受到广大读者的青睐和广泛的关注,至今多次再版。文章通过对译本中的副文本因素进行解读,深入探究《福尔摩斯侦探案全集》中副文本要素对译本接受的影响,以帮助读者更加全面的理解和认识译本以及副文本的价值和作用。 展开更多
关键词 《福尔摩斯侦探案全集》 副文本 接受
下载PDF
旅游景点名称翻译的原则与方法——以庐山等江西数个旅游景区(点)为例 被引量:5
17
作者 桑龙扬 《英语研究》 2011年第4期41-44,共4页
由于翻译者本人的文化知识、语言能力和翻译水平的欠缺以及旅游管理部门的疏忽,导致了我国一些地方旅游景(区)点名称翻译的错误和混乱。以江西省数个主要旅游景区及周边景点的名称翻译为例,指出并分析了这些景点名称翻译中存在的问题,... 由于翻译者本人的文化知识、语言能力和翻译水平的欠缺以及旅游管理部门的疏忽,导致了我国一些地方旅游景(区)点名称翻译的错误和混乱。以江西省数个主要旅游景区及周边景点的名称翻译为例,指出并分析了这些景点名称翻译中存在的问题,探讨了旅游翻译中景点名称的翻译原则和方法。 展开更多
关键词 景点名称 英译错误 原则和方法
下载PDF
第五届中国英语研究专家论坛暨第二届全国认知诗学学术研讨会会讯
18
《英语研究》 2011年第2期34-34,共1页
“第五届中国英语研究专家论坛暨第二届全国认知诗学学术研讨会”定于2010年8月15日在宁夏银川市举行。本届论坛由四川外语学院主办,外语教学与研究出版社、吉林出版集团外语教育出版公司、《当代外语研究》编辑部协办,宁夏大学外国... “第五届中国英语研究专家论坛暨第二届全国认知诗学学术研讨会”定于2010年8月15日在宁夏银川市举行。本届论坛由四川外语学院主办,外语教学与研究出版社、吉林出版集团外语教育出版公司、《当代外语研究》编辑部协办,宁夏大学外国语学院承办。 展开更多
关键词 学术研讨会 专家论坛 认知诗学 英语研究 中国 外语教学与研究出版社 四川外语学院 宁夏大学
下载PDF
威廉·盖迪斯《公认》的多重叙事与后现代阅读状况
19
作者 肖谊 《英语研究》 2010年第1期21-24,共4页
在对威廉·盖迪斯小说《公认》进行文本细读的基础上,论文对其中的多重叙事策略进行梳理,探讨了作品熵的叙事维度及其内涵,并指出激进的文本性与后现代阅读状况之间的关系,来进一步阐释作品的后现代多维叙事性。
关键词 《公认》 多重叙事 后现代阅读状况
下载PDF
代词回指的概念参照点分析 被引量:2
20
作者 黄曙光 《英语研究》 2009年第4期16-20,共5页
回指是指一个语言表达式用来指代同一语篇中另一个语言表达式所表达的意义或事物,是语篇衔接的一种主要手段。本文将在简要概述关于代词回指研究的基础上,尝试在认知语言学的框架下,运用Langacker的概念参照点(conceptual reference poi... 回指是指一个语言表达式用来指代同一语篇中另一个语言表达式所表达的意义或事物,是语篇衔接的一种主要手段。本文将在简要概述关于代词回指研究的基础上,尝试在认知语言学的框架下,运用Langacker的概念参照点(conceptual reference point)理论并结合Van Hoek的研究成果来分析代词回指现象,以期深化回指的研究。 展开更多
关键词 代词回指 概念参照点 认知
下载PDF
上一页 1 2 60 下一页 到第
使用帮助 返回顶部