期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《外语教育》
导出
作品数
649
被引量
859
H指数
10
查看全部目录封面
《外语教育》始终秉承繁荣外语界学术研究、展示外语教育成果、推介新人的宗旨,以促进我国外语学科的发展为己任。创刊来,在学术专家、论文作者和编审人员共同努力下,《外语教育》的质量正日渐上升,走向成熟。
查看详情>>
主办单位
华中科技大学外国语学院
出版周期
年刊
期刊详情
收录汇总
发表作品
发文分析
共找到
649
篇文章
<
1
2
…
33
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中心的消解与对立的颠覆——论《誊写员巴特比》中隐藏的解构思想
1
作者
贾金语
郭晶晶
《外语教育》
2018年第1期166-172,共7页
《誊写员巴特比》虽然是麦尔维尔19世纪的作品,却处处体现出超前的解构倾向:首先,体现在逻各斯中心主义的消解上,律师对巴特比由冷漠到关怀的态度转换体现了资本主义现代文明中心的消解和人文主义关怀的回归;其次,体现在传统二元对立的...
《誊写员巴特比》虽然是麦尔维尔19世纪的作品,却处处体现出超前的解构倾向:首先,体现在逻各斯中心主义的消解上,律师对巴特比由冷漠到关怀的态度转换体现了资本主义现代文明中心的消解和人文主义关怀的回归;其次,体现在传统二元对立的转换上,律师和巴特比的对立即意识与无意识、理性与非理性的二元对立,这种二元对立的颠覆和转换无一不展现了麦尔维尔隐藏在字里行间的解构思想。
展开更多
关键词
解构
资本主义现代文明中心
二元对立
原文传递
与命运抗争的女人们——读安·波波小说
2
作者
王茹
《外语教育》
2010年第1期207-210,共4页
凯瑟琳·安·波特是美国文坛上一位成就卓著的女作家。她擅长写短篇小说,风格典雅、优美,艺术表现手法高超精湛,是位出色的文体家。本文重点选取波特的三个短篇——根据作者在墨西哥生活经历创作的《开花的紫荆树》,描写美国南...
凯瑟琳·安·波特是美国文坛上一位成就卓著的女作家。她擅长写短篇小说,风格典雅、优美,艺术表现手法高超精湛,是位出色的文体家。本文重点选取波特的三个短篇——根据作者在墨西哥生活经历创作的《开花的紫荆树》,描写美国南方生活的《风霜老奶奶的婚变》和表现传统价值观受到严重威胁的《坟》,并结合小说中所体现的写作技巧,从她的构思、叙事、修辞、语言特点,深入分析各篇小说的文体风格和其所赋予的主题意义。
展开更多
关键词
象征
意识流
艺术特色
原文传递
卷首语
3
《外语教育》
2003年第1期2-2,共1页
岁月不居。《外语教育》自2001年问世以来,已经走过了三载。在年末岁首之际,新的一卷《外语教育》又与大家见面了。《外语教育》记载了过去三年来一本学术文集从无到有、走向成熟的不平凡的发展历程,同时也记录了我校外语学科建设的发...
岁月不居。《外语教育》自2001年问世以来,已经走过了三载。在年末岁首之际,新的一卷《外语教育》又与大家见面了。《外语教育》记载了过去三年来一本学术文集从无到有、走向成熟的不平凡的发展历程,同时也记录了我校外语学科建设的发展步伐和国内外学者辛勤劳作的成果。今年10月适逢华中科技大学建校50周年校庆大典,为此外语系举办了一系列的学术活动。我们邀请了国内著名学者和校内师生进行了多场学术报告,本卷《外语教育》也记录了我校建校史上这一重要时刻,刊出了校庆学术活动的部分论文。作为华中科技大学校庆大典学术活动的组成部分,我国外语教育家、北京外国语大学语言研究所博士生导师刘润清教授作为特邀嘉宾来校讲学,本卷《外语教育》刊出了刘教授与外语系师生座谈纪实。
展开更多
关键词
卷首语
学术活动
岁月不居
外语学科
北京外国语大学
国内著名学者
博士生教育
校史
刘润清
一本
原文传递
性格与认知学术语言水平研究(英文)
4
作者
张家强
《外语教育》
2002年第1期251-257,共7页
近年来,在外语教学和研究中,人格的研究越来越受到人们的重视,但关于人格与二语习得的具体研究却寥寥无几,而且研究的结果也差强人意。本文旨在研究内/外向性格与认知学术语言水平之间的关系并加以解释。本研究采用艾森克外向量表及标...
近年来,在外语教学和研究中,人格的研究越来越受到人们的重视,但关于人格与二语习得的具体研究却寥寥无几,而且研究的结果也差强人意。本文旨在研究内/外向性格与认知学术语言水平之间的关系并加以解释。本研究采用艾森克外向量表及标准化英语试卷对58名高中生进行了调查研究,结果显示外向型性格与认知学术语言水平存在负相关关系,但不显著,进一步研究发现性格内/外向学生之间差别不在课外而是在课堂内。
展开更多
关键词
外向
认知
相关
原文传递
研究生英语强化训练可行性分析
5
作者
刘琼
《外语教育》
2001年第1期93-97,共5页
为全校研究生实行入学英语强化训练,如此大规模的集中培训教学形式,在我国高校中尚属首次。这种教学形式是否可行?教学效果如何?有哪些经验和不足之处?本文在调查了华中科技大学1999级和2000级研究生英语学习需要和现状的基础上,分析了...
为全校研究生实行入学英语强化训练,如此大规模的集中培训教学形式,在我国高校中尚属首次。这种教学形式是否可行?教学效果如何?有哪些经验和不足之处?本文在调查了华中科技大学1999级和2000级研究生英语学习需要和现状的基础上,分析了强化训练提高学生听说能力和交际能力的效果,从理论和实践结果两方面论证了研究生英语强化训练的可行性。调查数据和分析结果表明,强化训练在提高学生口语和说英语积极性和自信心方面效果显著,但在组织实施上也为学校财力、物力、人力支持提出了很高要求。
展开更多
关键词
强化训练
听说能力
交际能力
效果
原文传递
基于语料库的概念隐喻“人生是赛跑”英语表征认知研究
6
作者
廖燕
黄洁
《外语教育》
2020年第1期65-80,共16页
本文基于Lakoff、Johnson(1980)的概念隐喻理论和Fillmore(1982)的框架语义学理论,以概念隐喻"人生是赛跑"为研究对象,以MetaNet为概念结构分析工具,分析其概念框架结构及隐喻映射,并以COCA语料库为语料来源,以Pragglejaz Gro...
本文基于Lakoff、Johnson(1980)的概念隐喻理论和Fillmore(1982)的框架语义学理论,以概念隐喻"人生是赛跑"为研究对象,以MetaNet为概念结构分析工具,分析其概念框架结构及隐喻映射,并以COCA语料库为语料来源,以Pragglejaz Group(2007)的MIP为隐喻识别方法,分析概念隐喻"人生是赛跑"在英语中的表征。研究表明,"赛跑"语义框架包括参与者、赛跑和物品三类要素,表征这些概念要素的英语词汇被广泛用于表达"人生"概念。这些词语的隐喻性用法频率存在明显差异,高频词汇表明该概念隐喻常用于表达个人或社会群体在人生中充满竞争,追求领先地位和平等竞争的特点,存在表征非核心要素的词汇隐喻义频率高的情况,验证了Kovecses(2005)的"主要意义焦点"观以及Potts、Semino(2019)和Oka、Takashi Kusumi(2020)关于区别性特征的观点,说明不同的隐喻表达凸显概念的不同侧面。
展开更多
关键词
概念隐喻
框架语义学
人生
赛跑
语料库
原文传递
伦理身份·伦理关系·伦理选择:《杜子春》的文学伦理学批评解读
被引量:
1
7
作者
沈慧琳
《外语教育》
2017年第1期115-120,共6页
芥川龙之介的作品《杜子春》以'杜子春发声救下父母放弃成仙'为核心,对儿童具有积极正面的教育意义。本文从文学伦理学批评的视角出发,对芥川龙之介的作品《杜子春》的文本进行细读,聚焦'杜子春发声救下父母放弃成仙',...
芥川龙之介的作品《杜子春》以'杜子春发声救下父母放弃成仙'为核心,对儿童具有积极正面的教育意义。本文从文学伦理学批评的视角出发,对芥川龙之介的作品《杜子春》的文本进行细读,聚焦'杜子春发声救下父母放弃成仙',分析人物间的伦理关系,揭示出这篇作品实际上描写的是主人公杜子春失去血亲伦理身份,陷入伦理混乱后,再次认识到自己的血亲身份,并在伦理两难的情境下放弃师徒关系,主动选择父子、母子伦理关系的过程。杜子春的伦理选择体现了这篇作品的正面道德教诲价值。
展开更多
关键词
芥川龙之介
《杜子春》
文学伦理学
文学伦理学批评
原文传递
国内外教师动机研究概述
被引量:
2
8
作者
徐锦芬
蔡常石
《外语教育》
2013年第1期55-62,共8页
本文对国内外有关教师动机的研究进行了概述,研究发现国外的教师动机研究明显多于国内研究,研究内容主要涉及三大方面:选择教师行业的原因、教师动机的影响因素、教师动机与学生动机之间的关系。国内的教师动机研究非常少,相关研究主要...
本文对国内外有关教师动机的研究进行了概述,研究发现国外的教师动机研究明显多于国内研究,研究内容主要涉及三大方面:选择教师行业的原因、教师动机的影响因素、教师动机与学生动机之间的关系。国内的教师动机研究非常少,相关研究主要涉及教师的从业动机或工作动机、成就动机、专业发展动机、继续教育和学习动机以及教师的教学或工作动机等几个领域。
展开更多
关键词
教师动机
影响因素
学生动机
原文传递
科技英语形动兼类词形动义项间的映射关系研究
9
作者
许明武
闵琼
《外语教育》
2012年第1期128-135,共8页
本文在重新定义"兼类词"的基础上,以认知转喻中的格式塔结构为理论基础,从《英汉技术词典》中选取形动兼类词707个,并将其归类分组,从认知转喻和格式塔的角度分析了同一个形容词义项和动词义项之间的联系。
关键词
认知转喻
格式塔结构
形动兼类词
原文传递
谈谈叙述语言中隐含意义的处理——以《红楼梦》中“笑”的翻译为案例分析
被引量:
7
10
作者
叶常青
《外语教育》
2002年第1期306-310,共5页
本文首先讨论在《红楼梦》前八十回中"笑道"的"笑"的十种译法,通过语义成分分析的方法,指出中文的"笑"通常带有隐含意义,属于上义词,而译文中的十种译法限定了"如何"笑,属于下义词。在汉英翻译...
本文首先讨论在《红楼梦》前八十回中"笑道"的"笑"的十种译法,通过语义成分分析的方法,指出中文的"笑"通常带有隐含意义,属于上义词,而译文中的十种译法限定了"如何"笑,属于下义词。在汉英翻译中,常常出现这种一对多的情况,此时,原语中的隐含意义只能被具体化,而译语词的选择受原语语境的影响。
展开更多
关键词
《红楼梦》
“笑”
语义分析
隐含意义
具体化
原文传递
关于英语词汇的意义问题
被引量:
7
11
作者
王宗炎
《外语教育》
2001年第1期1-3,共3页
A.学语法和学词汇学英语,谁都知道要学语法和学词汇。我们每说一句话,都要用上语法和词汇项目。语法是格式,把词汇项目按意义套进这些格式,就成为句子。但是学语法和学词汇的性质和过程有很大的差异。我们能专心在一段时间内(比方说一年)
关键词
语法问题
意义问题
词项
中国学习者
一本
SOMETHING
下义词
百科知识
holds
人能
原文传递
符号学视角下的唐诗服饰文化英译研究
12
作者
陈奇敏
《外语教育》
2019年第1期193-200,共8页
唐诗中蕴含着丰富的服饰文化。本文分析了服饰文化在唐诗中的表现形式,并以美国译者哈里斯的《唐诗三百首》英译本为例,从符号学视角探究其中的服饰文化英译方法。文章认为,译者所采用的服饰文化英译方法主要包括:采用上义词统一名词术...
唐诗中蕴含着丰富的服饰文化。本文分析了服饰文化在唐诗中的表现形式,并以美国译者哈里斯的《唐诗三百首》英译本为例,从符号学视角探究其中的服饰文化英译方法。文章认为,译者所采用的服饰文化英译方法主要包括:采用上义词统一名词术语;还原汉字语境涵义;直译汉语特色意象词;弱化"借代"与"典故"的修辞特征。这些翻译方法重在传达语言符号的语用意义及指称意义,取得了较好的跨文化交流效果;在此基础上,译者也尽可能兼顾语言形式的言内意义,表现诗歌的独特意象和陌生化美感。
展开更多
关键词
唐诗
服饰文化
翻译
符号学
原文传递
《三四五区间的联姻》中的权力话语机制
13
作者
唐依琳
王群
《外语教育》
2018年第1期173-178,共6页
话语在多丽丝·莱辛的《三四五区间的联姻》中具有重要意义。本文结合福柯的权力话语理论,指出单一话语造成了文明之间的孤立和对峙,对话交流带来了民族融合和共同进步,以此揭示莱辛对世界文明的独特见解:偏执地对立或一味地排斥,...
话语在多丽丝·莱辛的《三四五区间的联姻》中具有重要意义。本文结合福柯的权力话语理论,指出单一话语造成了文明之间的孤立和对峙,对话交流带来了民族融合和共同进步,以此揭示莱辛对世界文明的独特见解:偏执地对立或一味地排斥,带来的是不断强化的权力体系以及集体生活的禁锢和压制,只有放下偏见,彼此包容,对话交流,才能推动共同进步。
展开更多
关键词
对话交流
话语权力
多丽丝·莱辛
原文传递
《语言学习中的动机流:聚焦干预框架》述评
被引量:
1
14
作者
孙云梅
胡宗敏
《外语教育》
2017年第1期154-158,共5页
《语言学习中的动机流:聚焦语言干预框架》一书全面地论述了二语动机理论研究的最新进展——定向动机流理论,从动态视角为二语动机研究提供了新的研究方向,是二语动机理论研究的又一里程碑。本文概述了该书的主要内容并对其贡献与局限...
《语言学习中的动机流:聚焦语言干预框架》一书全面地论述了二语动机理论研究的最新进展——定向动机流理论,从动态视角为二语动机研究提供了新的研究方向,是二语动机理论研究的又一里程碑。本文概述了该书的主要内容并对其贡献与局限性做出了简评。
展开更多
关键词
定向动机流
二语动机
动态系统
原文传递
卷首语
15
《外语教育》
2012年第1期5-5,共1页
冬去春来,《外语教育》2012年年刊又与读者见面了。在过去的12年间,在学术专家、论文作者和编审人员的共同努力下,《外语教育》承载着大家的执著和梦想,不断成长,不断成熟。追随着年刊的脚步,《外语教育》季刊也已经1岁半了,和年刊一同...
冬去春来,《外语教育》2012年年刊又与读者见面了。在过去的12年间,在学术专家、论文作者和编审人员的共同努力下,《外语教育》承载着大家的执著和梦想,不断成长,不断成熟。追随着年刊的脚步,《外语教育》季刊也已经1岁半了,和年刊一同成长壮大。我们衷心感谢审稿专家默默无私的奉献。
展开更多
关键词
卷首语
学术专家
编审人员
稿件数量
字幕翻译
语用翻译
文化偏好
语界
稿件来源
自主学习
原文传递
关联理论对口译的解释力
被引量:
1
16
作者
廖威
黄勤
《外语教育》
2009年第1期148-154,共7页
关联理论认为交际是一种明示-推理的过程,以交际双方的认知语境为基础,遵循最佳关联原则。由于在话语理解上所显示的较强解释力,关联理论已被广泛应用于对日常会话和文学作品及笔译等的分析中。本文尝试运用关联理论来解释口译过程和口...
关联理论认为交际是一种明示-推理的过程,以交际双方的认知语境为基础,遵循最佳关联原则。由于在话语理解上所显示的较强解释力,关联理论已被广泛应用于对日常会话和文学作品及笔译等的分析中。本文尝试运用关联理论来解释口译过程和口译策略,并对口译教学和口译质量评估两方面提出建议。
展开更多
关键词
关联理论
认知语境
最佳关联
口译过程
口译策略
原文传递
贾宝玉和纽兰德·阿茨的叛逆性格
17
作者
尚雪芹
《外语教育》
2001年第1期162-166,154,共6页
人类的爱情是在同种种不合理的社会桎梏的拼死抗争中,一点一滴地争取着自己的地位。本文试图通过比较著于不同时代的伟大巨著《红楼梦》与《天真时代》相似的爱情与婚姻悲剧来看两主人公叛逆性格的契合,从而揭示人类文明史在中西方文化...
人类的爱情是在同种种不合理的社会桎梏的拼死抗争中,一点一滴地争取着自己的地位。本文试图通过比较著于不同时代的伟大巨著《红楼梦》与《天真时代》相似的爱情与婚姻悲剧来看两主人公叛逆性格的契合,从而揭示人类文明史在中西方文化演进的轨迹。
展开更多
关键词
爱情与婚姻悲剧
叛逆性格
契合
原文传递
《英语学术文本中的作者在场——学生写作的跨文化和跨学科对比研究》介评
18
作者
王华
胡志清
《外语教育》
2019年第1期336-339,共4页
《英语学术文本中的作者在场—学生写作的跨文化和跨学科对比研究》一书是一部对跨学科和跨文化英语学术文本中作者在场、作者身份、作者声音同时进行定量和定性研究分析的新著,旨在调查学术论文中作者身份是如何构建的,以及展示评价第...
《英语学术文本中的作者在场—学生写作的跨文化和跨学科对比研究》一书是一部对跨学科和跨文化英语学术文本中作者在场、作者身份、作者声音同时进行定量和定性研究分析的新著,旨在调查学术论文中作者身份是如何构建的,以及展示评价第二语言作者的作者身份发展的原始诊断工具的应用。本文概述了该书的主要内容并对其结构和内容做了简评。
展开更多
关键词
作者在场
作者身份
作者声音
跨文化
跨学科
原文传递
功能翻译理论视角下中国城市地铁站名英译的规范性研究
19
作者
杜致强
郑桃云
《外语教育》
2019年第1期201-210,共10页
地铁站名及其译名不仅承载着区位信息,而且提供给国内外乘客了解当地文化的窗口,新时代背景下地铁站名英译的规范显得尤为重要。本研究以中国15个城市地铁的代表性线路的站名为研究对象,具体分析这些城市地铁站名的英译中存在的问题及...
地铁站名及其译名不仅承载着区位信息,而且提供给国内外乘客了解当地文化的窗口,新时代背景下地铁站名英译的规范显得尤为重要。本研究以中国15个城市地铁的代表性线路的站名为研究对象,具体分析这些城市地铁站名的英译中存在的问题及其原因。笔者拟以功能翻译理论为指导,结合伦敦地铁的站名模式,提出一套相对规范的地铁站名英译体系,以期进一步统一和规范城市地铁站名英译模式。
展开更多
关键词
功能翻译理论
地铁站名英译
规范性
原文传递
从叙事学视角看《厄舍屋的倒塌》中恐怖感的营造
20
作者
惠海峰
《外语教育》
2011年第1期196-202,共7页
恐怖感是哥特小说中不可缺少的要素之一,如何营造恐怖感一直是批评家非常关注的一个技巧问题,但以往研究主要集中在分析故事内容/事件本身的恐怖以及哥特小说中不同类型的恐怖感的差别,忽视了不同类型的恐怖感对叙述者性格特点和聚焦角...
恐怖感是哥特小说中不可缺少的要素之一,如何营造恐怖感一直是批评家非常关注的一个技巧问题,但以往研究主要集中在分析故事内容/事件本身的恐怖以及哥特小说中不同类型的恐怖感的差别,忽视了不同类型的恐怖感对叙述者性格特点和聚焦角度有着不同的要求。本文通过分析《厄舍屋的倒塌》的叙述技巧并与刘易斯的《僧侣》加以对比,揭示爱伦·坡是如何通过叙述者的独特位置、有限的叙事视阈、变化的叙述可靠度及其虚构世界的特点等技巧的并置来书写"心灵的恐怖"的,以期弥补以往分析角度之不足。
展开更多
关键词
不可靠叙述者
恐怖感
哥特小说
爱伦·坡
心理恐怖
原文传递
题名
中心的消解与对立的颠覆——论《誊写员巴特比》中隐藏的解构思想
1
作者
贾金语
郭晶晶
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2018年第1期166-172,共7页
文摘
《誊写员巴特比》虽然是麦尔维尔19世纪的作品,却处处体现出超前的解构倾向:首先,体现在逻各斯中心主义的消解上,律师对巴特比由冷漠到关怀的态度转换体现了资本主义现代文明中心的消解和人文主义关怀的回归;其次,体现在传统二元对立的转换上,律师和巴特比的对立即意识与无意识、理性与非理性的二元对立,这种二元对立的颠覆和转换无一不展现了麦尔维尔隐藏在字里行间的解构思想。
关键词
解构
资本主义现代文明中心
二元对立
Keywords
deconstruction
the center of modern civilization
dualism
分类号
I712.074 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
与命运抗争的女人们——读安·波波小说
2
作者
王茹
机构
哈尔滨医科大学
出处
《外语教育》
2010年第1期207-210,共4页
文摘
凯瑟琳·安·波特是美国文坛上一位成就卓著的女作家。她擅长写短篇小说,风格典雅、优美,艺术表现手法高超精湛,是位出色的文体家。本文重点选取波特的三个短篇——根据作者在墨西哥生活经历创作的《开花的紫荆树》,描写美国南方生活的《风霜老奶奶的婚变》和表现传统价值观受到严重威胁的《坟》,并结合小说中所体现的写作技巧,从她的构思、叙事、修辞、语言特点,深入分析各篇小说的文体风格和其所赋予的主题意义。
关键词
象征
意识流
艺术特色
分类号
I712 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
卷首语
3
机构
<外语教育>编审委员会
出处
《外语教育》
2003年第1期2-2,共1页
文摘
岁月不居。《外语教育》自2001年问世以来,已经走过了三载。在年末岁首之际,新的一卷《外语教育》又与大家见面了。《外语教育》记载了过去三年来一本学术文集从无到有、走向成熟的不平凡的发展历程,同时也记录了我校外语学科建设的发展步伐和国内外学者辛勤劳作的成果。今年10月适逢华中科技大学建校50周年校庆大典,为此外语系举办了一系列的学术活动。我们邀请了国内著名学者和校内师生进行了多场学术报告,本卷《外语教育》也记录了我校建校史上这一重要时刻,刊出了校庆学术活动的部分论文。作为华中科技大学校庆大典学术活动的组成部分,我国外语教育家、北京外国语大学语言研究所博士生导师刘润清教授作为特邀嘉宾来校讲学,本卷《外语教育》刊出了刘教授与外语系师生座谈纪实。
关键词
卷首语
学术活动
岁月不居
外语学科
北京外国语大学
国内著名学者
博士生教育
校史
刘润清
一本
分类号
G [文化科学]
原文传递
题名
性格与认知学术语言水平研究(英文)
4
作者
张家强
机构
Huazhong University of Science and Technology
出处
《外语教育》
2002年第1期251-257,共7页
文摘
近年来,在外语教学和研究中,人格的研究越来越受到人们的重视,但关于人格与二语习得的具体研究却寥寥无几,而且研究的结果也差强人意。本文旨在研究内/外向性格与认知学术语言水平之间的关系并加以解释。本研究采用艾森克外向量表及标准化英语试卷对58名高中生进行了调查研究,结果显示外向型性格与认知学术语言水平存在负相关关系,但不显著,进一步研究发现性格内/外向学生之间差别不在课外而是在课堂内。
关键词
外向
认知
相关
Keywords
extroversion
CALP
correlation
分类号
H319 [语言文字—英语]
原文传递
题名
研究生英语强化训练可行性分析
5
作者
刘琼
机构
华中科技大学
出处
《外语教育》
2001年第1期93-97,共5页
文摘
为全校研究生实行入学英语强化训练,如此大规模的集中培训教学形式,在我国高校中尚属首次。这种教学形式是否可行?教学效果如何?有哪些经验和不足之处?本文在调查了华中科技大学1999级和2000级研究生英语学习需要和现状的基础上,分析了强化训练提高学生听说能力和交际能力的效果,从理论和实践结果两方面论证了研究生英语强化训练的可行性。调查数据和分析结果表明,强化训练在提高学生口语和说英语积极性和自信心方面效果显著,但在组织实施上也为学校财力、物力、人力支持提出了很高要求。
关键词
强化训练
听说能力
交际能力
效果
Keywords
English orientation training
listening and speaking capabilities
communication skills
effects
分类号
G [文化科学]
原文传递
题名
基于语料库的概念隐喻“人生是赛跑”英语表征认知研究
6
作者
廖燕
黄洁
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2020年第1期65-80,共16页
文摘
本文基于Lakoff、Johnson(1980)的概念隐喻理论和Fillmore(1982)的框架语义学理论,以概念隐喻"人生是赛跑"为研究对象,以MetaNet为概念结构分析工具,分析其概念框架结构及隐喻映射,并以COCA语料库为语料来源,以Pragglejaz Group(2007)的MIP为隐喻识别方法,分析概念隐喻"人生是赛跑"在英语中的表征。研究表明,"赛跑"语义框架包括参与者、赛跑和物品三类要素,表征这些概念要素的英语词汇被广泛用于表达"人生"概念。这些词语的隐喻性用法频率存在明显差异,高频词汇表明该概念隐喻常用于表达个人或社会群体在人生中充满竞争,追求领先地位和平等竞争的特点,存在表征非核心要素的词汇隐喻义频率高的情况,验证了Kovecses(2005)的"主要意义焦点"观以及Potts、Semino(2019)和Oka、Takashi Kusumi(2020)关于区别性特征的观点,说明不同的隐喻表达凸显概念的不同侧面。
关键词
概念隐喻
框架语义学
人生
赛跑
语料库
Keywords
conceptual metaphor
frame semantics
life
race
corpus
分类号
H315 [语言文字—英语]
原文传递
题名
伦理身份·伦理关系·伦理选择:《杜子春》的文学伦理学批评解读
被引量:
1
7
作者
沈慧琳
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2017年第1期115-120,共6页
文摘
芥川龙之介的作品《杜子春》以'杜子春发声救下父母放弃成仙'为核心,对儿童具有积极正面的教育意义。本文从文学伦理学批评的视角出发,对芥川龙之介的作品《杜子春》的文本进行细读,聚焦'杜子春发声救下父母放弃成仙',分析人物间的伦理关系,揭示出这篇作品实际上描写的是主人公杜子春失去血亲伦理身份,陷入伦理混乱后,再次认识到自己的血亲身份,并在伦理两难的情境下放弃师徒关系,主动选择父子、母子伦理关系的过程。杜子春的伦理选择体现了这篇作品的正面道德教诲价值。
关键词
芥川龙之介
《杜子春》
文学伦理学
文学伦理学批评
Keywords
Akutagawa Ryunosuke
Toshishun
literary ethics
ethical literary criticism
分类号
I313.074 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
国内外教师动机研究概述
被引量:
2
8
作者
徐锦芬
蔡常石
机构
华中科技大学
英国利物浦大学
出处
《外语教育》
2013年第1期55-62,共8页
基金
全国教育科学规划2011年度外语教育研究专项立项(GPA115069)的部分研究成果
文摘
本文对国内外有关教师动机的研究进行了概述,研究发现国外的教师动机研究明显多于国内研究,研究内容主要涉及三大方面:选择教师行业的原因、教师动机的影响因素、教师动机与学生动机之间的关系。国内的教师动机研究非常少,相关研究主要涉及教师的从业动机或工作动机、成就动机、专业发展动机、继续教育和学习动机以及教师的教学或工作动机等几个领域。
关键词
教师动机
影响因素
学生动机
分类号
H09 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
科技英语形动兼类词形动义项间的映射关系研究
9
作者
许明武
闵琼
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2012年第1期128-135,共8页
基金
教育部人文社科规划基金项目《基于语料库的科技英语词汇多维研究》(项目批准号:12YJA740084)
文摘
本文在重新定义"兼类词"的基础上,以认知转喻中的格式塔结构为理论基础,从《英汉技术词典》中选取形动兼类词707个,并将其归类分组,从认知转喻和格式塔的角度分析了同一个形容词义项和动词义项之间的联系。
关键词
认知转喻
格式塔结构
形动兼类词
分类号
H313 [语言文字—英语]
原文传递
题名
谈谈叙述语言中隐含意义的处理——以《红楼梦》中“笑”的翻译为案例分析
被引量:
7
10
作者
叶常青
机构
华南师范大学
出处
《外语教育》
2002年第1期306-310,共5页
文摘
本文首先讨论在《红楼梦》前八十回中"笑道"的"笑"的十种译法,通过语义成分分析的方法,指出中文的"笑"通常带有隐含意义,属于上义词,而译文中的十种译法限定了"如何"笑,属于下义词。在汉英翻译中,常常出现这种一对多的情况,此时,原语中的隐含意义只能被具体化,而译语词的选择受原语语境的影响。
关键词
《红楼梦》
“笑”
语义分析
隐含意义
具体化
Keywords
A Dream of Red Mansions
'xiao'
semantic analysis
implied meaning
embody
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
关于英语词汇的意义问题
被引量:
7
11
作者
王宗炎
机构
广州中山大学外国语学院
出处
《外语教育》
2001年第1期1-3,共3页
文摘
A.学语法和学词汇学英语,谁都知道要学语法和学词汇。我们每说一句话,都要用上语法和词汇项目。语法是格式,把词汇项目按意义套进这些格式,就成为句子。但是学语法和学词汇的性质和过程有很大的差异。我们能专心在一段时间内(比方说一年)
关键词
语法问题
意义问题
词项
中国学习者
一本
SOMETHING
下义词
百科知识
holds
人能
分类号
G [文化科学]
原文传递
题名
符号学视角下的唐诗服饰文化英译研究
12
作者
陈奇敏
机构
武汉纺织大学外国语学院
出处
《外语教育》
2019年第1期193-200,共8页
文摘
唐诗中蕴含着丰富的服饰文化。本文分析了服饰文化在唐诗中的表现形式,并以美国译者哈里斯的《唐诗三百首》英译本为例,从符号学视角探究其中的服饰文化英译方法。文章认为,译者所采用的服饰文化英译方法主要包括:采用上义词统一名词术语;还原汉字语境涵义;直译汉语特色意象词;弱化"借代"与"典故"的修辞特征。这些翻译方法重在传达语言符号的语用意义及指称意义,取得了较好的跨文化交流效果;在此基础上,译者也尽可能兼顾语言形式的言内意义,表现诗歌的独特意象和陌生化美感。
关键词
唐诗
服饰文化
翻译
符号学
Keywords
Tang poems
costume culture
translation
semiotics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
《三四五区间的联姻》中的权力话语机制
13
作者
唐依琳
王群
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2018年第1期173-178,共6页
文摘
话语在多丽丝·莱辛的《三四五区间的联姻》中具有重要意义。本文结合福柯的权力话语理论,指出单一话语造成了文明之间的孤立和对峙,对话交流带来了民族融合和共同进步,以此揭示莱辛对世界文明的独特见解:偏执地对立或一味地排斥,带来的是不断强化的权力体系以及集体生活的禁锢和压制,只有放下偏见,彼此包容,对话交流,才能推动共同进步。
关键词
对话交流
话语权力
多丽丝·莱辛
Keywords
communication
discourse and power
Doris Lessing
分类号
I561.074 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
《语言学习中的动机流:聚焦干预框架》述评
被引量:
1
14
作者
孙云梅
胡宗敏
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2017年第1期154-158,共5页
基金
国家社会科学基金项目《大学英语课堂教学有效性研究》(项目批准号:17BYY097)的部分研究成果
文摘
《语言学习中的动机流:聚焦语言干预框架》一书全面地论述了二语动机理论研究的最新进展——定向动机流理论,从动态视角为二语动机研究提供了新的研究方向,是二语动机理论研究的又一里程碑。本文概述了该书的主要内容并对其贡献与局限性做出了简评。
关键词
定向动机流
二语动机
动态系统
Keywords
DMCs
second language motivation
dynamic system
分类号
H09 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
卷首语
15
出处
《外语教育》
2012年第1期5-5,共1页
文摘
冬去春来,《外语教育》2012年年刊又与读者见面了。在过去的12年间,在学术专家、论文作者和编审人员的共同努力下,《外语教育》承载着大家的执著和梦想,不断成长,不断成熟。追随着年刊的脚步,《外语教育》季刊也已经1岁半了,和年刊一同成长壮大。我们衷心感谢审稿专家默默无私的奉献。
关键词
卷首语
学术专家
编审人员
稿件数量
字幕翻译
语用翻译
文化偏好
语界
稿件来源
自主学习
分类号
G [文化科学]
原文传递
题名
关联理论对口译的解释力
被引量:
1
16
作者
廖威
黄勤
机构
华中科技大学外国语学院
出处
《外语教育》
2009年第1期148-154,共7页
文摘
关联理论认为交际是一种明示-推理的过程,以交际双方的认知语境为基础,遵循最佳关联原则。由于在话语理解上所显示的较强解释力,关联理论已被广泛应用于对日常会话和文学作品及笔译等的分析中。本文尝试运用关联理论来解释口译过程和口译策略,并对口译教学和口译质量评估两方面提出建议。
关键词
关联理论
认知语境
最佳关联
口译过程
口译策略
Keywords
relevance theory
cognitive context
optimal relevance
interpretation process
interpretation strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
贾宝玉和纽兰德·阿茨的叛逆性格
17
作者
尚雪芹
机构
华中科技大学
出处
《外语教育》
2001年第1期162-166,154,共6页
文摘
人类的爱情是在同种种不合理的社会桎梏的拼死抗争中,一点一滴地争取着自己的地位。本文试图通过比较著于不同时代的伟大巨著《红楼梦》与《天真时代》相似的爱情与婚姻悲剧来看两主人公叛逆性格的契合,从而揭示人类文明史在中西方文化演进的轨迹。
关键词
爱情与婚姻悲剧
叛逆性格
契合
Keywords
love and marriage tragedy
rebelling characters
affinity
分类号
G [文化科学]
原文传递
题名
《英语学术文本中的作者在场——学生写作的跨文化和跨学科对比研究》介评
18
作者
王华
胡志清
机构
华中科技大学
出处
《外语教育》
2019年第1期336-339,共4页
文摘
《英语学术文本中的作者在场—学生写作的跨文化和跨学科对比研究》一书是一部对跨学科和跨文化英语学术文本中作者在场、作者身份、作者声音同时进行定量和定性研究分析的新著,旨在调查学术论文中作者身份是如何构建的,以及展示评价第二语言作者的作者身份发展的原始诊断工具的应用。本文概述了该书的主要内容并对其结构和内容做了简评。
关键词
作者在场
作者身份
作者声音
跨文化
跨学科
Keywords
authorial presence
authorial identity
authorial voice
cross-culture
cross-discipline
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
原文传递
题名
功能翻译理论视角下中国城市地铁站名英译的规范性研究
19
作者
杜致强
郑桃云
机构
湖北师范大学外国语学院
出处
《外语教育》
2019年第1期201-210,共10页
文摘
地铁站名及其译名不仅承载着区位信息,而且提供给国内外乘客了解当地文化的窗口,新时代背景下地铁站名英译的规范显得尤为重要。本研究以中国15个城市地铁的代表性线路的站名为研究对象,具体分析这些城市地铁站名的英译中存在的问题及其原因。笔者拟以功能翻译理论为指导,结合伦敦地铁的站名模式,提出一套相对规范的地铁站名英译体系,以期进一步统一和规范城市地铁站名英译模式。
关键词
功能翻译理论
地铁站名英译
规范性
Keywords
Functionalism
English translation of metro station names
standardization
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
从叙事学视角看《厄舍屋的倒塌》中恐怖感的营造
20
作者
惠海峰
机构
北京大学英语系
出处
《外语教育》
2011年第1期196-202,共7页
文摘
恐怖感是哥特小说中不可缺少的要素之一,如何营造恐怖感一直是批评家非常关注的一个技巧问题,但以往研究主要集中在分析故事内容/事件本身的恐怖以及哥特小说中不同类型的恐怖感的差别,忽视了不同类型的恐怖感对叙述者性格特点和聚焦角度有着不同的要求。本文通过分析《厄舍屋的倒塌》的叙述技巧并与刘易斯的《僧侣》加以对比,揭示爱伦·坡是如何通过叙述者的独特位置、有限的叙事视阈、变化的叙述可靠度及其虚构世界的特点等技巧的并置来书写"心灵的恐怖"的,以期弥补以往分析角度之不足。
关键词
不可靠叙述者
恐怖感
哥特小说
爱伦·坡
心理恐怖
分类号
I0-03 [文学—文学理论]
I106.4 [文学—世界文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中心的消解与对立的颠覆——论《誊写员巴特比》中隐藏的解构思想
贾金语
郭晶晶
《外语教育》
2018
0
原文传递
2
与命运抗争的女人们——读安·波波小说
王茹
《外语教育》
2010
0
原文传递
3
卷首语
《外语教育》
2003
0
原文传递
4
性格与认知学术语言水平研究(英文)
张家强
《外语教育》
2002
0
原文传递
5
研究生英语强化训练可行性分析
刘琼
《外语教育》
2001
0
原文传递
6
基于语料库的概念隐喻“人生是赛跑”英语表征认知研究
廖燕
黄洁
《外语教育》
2020
0
原文传递
7
伦理身份·伦理关系·伦理选择:《杜子春》的文学伦理学批评解读
沈慧琳
《外语教育》
2017
1
原文传递
8
国内外教师动机研究概述
徐锦芬
蔡常石
《外语教育》
2013
2
原文传递
9
科技英语形动兼类词形动义项间的映射关系研究
许明武
闵琼
《外语教育》
2012
0
原文传递
10
谈谈叙述语言中隐含意义的处理——以《红楼梦》中“笑”的翻译为案例分析
叶常青
《外语教育》
2002
7
原文传递
11
关于英语词汇的意义问题
王宗炎
《外语教育》
2001
7
原文传递
12
符号学视角下的唐诗服饰文化英译研究
陈奇敏
《外语教育》
2019
0
原文传递
13
《三四五区间的联姻》中的权力话语机制
唐依琳
王群
《外语教育》
2018
0
原文传递
14
《语言学习中的动机流:聚焦干预框架》述评
孙云梅
胡宗敏
《外语教育》
2017
1
原文传递
15
卷首语
《外语教育》
2012
0
原文传递
16
关联理论对口译的解释力
廖威
黄勤
《外语教育》
2009
1
原文传递
17
贾宝玉和纽兰德·阿茨的叛逆性格
尚雪芹
《外语教育》
2001
0
原文传递
18
《英语学术文本中的作者在场——学生写作的跨文化和跨学科对比研究》介评
王华
胡志清
《外语教育》
2019
0
原文传递
19
功能翻译理论视角下中国城市地铁站名英译的规范性研究
杜致强
郑桃云
《外语教育》
2019
0
原文传递
20
从叙事学视角看《厄舍屋的倒塌》中恐怖感的营造
惠海峰
《外语教育》
2011
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
33
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部