期刊文献+

《外文研究》

作品数840被引量1018H指数11
《外文研究》是由国家新闻出版总署批准、由河南大学主管和主办、河南大学外语学院《外文研究》编辑部编辑出版、国内外公开发行的学术期刊。本刊设有语言学研究、文学研究、翻译研究和外语教育教学研究以及书刊评述等...查看详情>>
  • 主办单位河南大学
  • 国际标准连续出版物号2095-5723
  • 国内统一连续出版物号41-1424/H
  • 出版周期季刊
共找到840篇文章
< 1 2 43 >
每页显示 20 50 100
文化学派翻译权力的认识原则再探
1
作者 袁斌业 《外文研究》 2022年第3期69-75,108,共8页
文化学派翻译研究实际上就是翻译权力研究,但有关学者对翻译权力的阐释还不够清晰全面,仍然有不少问题值得再探讨。本文提出,全面准确地认识翻译权力需要遵循五个原则,即明确性原则、区别性原则、历史性原则、文化性原则和政治性原则,... 文化学派翻译研究实际上就是翻译权力研究,但有关学者对翻译权力的阐释还不够清晰全面,仍然有不少问题值得再探讨。本文提出,全面准确地认识翻译权力需要遵循五个原则,即明确性原则、区别性原则、历史性原则、文化性原则和政治性原则,同时指出,这些原则并非截然分开,而是彼此交叉重叠,对它们的理解,需要在这五个维度中既各有侧重,同时需要将其他维度联系起来的整体性斟酌。 展开更多
关键词 文化学派 翻译权力 认识 原则
下载PDF
《红楼梦》“忌妒”情感隐转喻及其翻译研究 被引量:1
2
作者 陈俊洁 《外文研究》 2022年第1期88-95,109,110,共10页
“忌妒”情感的内涵丰富,基于人类对客观环境的主观体验,其概念内容可以通过隐喻和转喻在不同语言中表达。本文基于《红楼梦》汉英平行语料库,将《红楼梦》中的“忌妒”情感分为3类,并采用定性分析的方法探究3类“忌妒”情感的隐喻、转... “忌妒”情感的内涵丰富,基于人类对客观环境的主观体验,其概念内容可以通过隐喻和转喻在不同语言中表达。本文基于《红楼梦》汉英平行语料库,将《红楼梦》中的“忌妒”情感分为3类,并采用定性分析的方法探究3类“忌妒”情感的隐喻、转喻使用特征及其在《红楼梦》两个英译本中的转换表达。研究发现,杨译本和霍译本在翻译“忌妒”情感隐喻时,以归化为主,在翻译“忌妒”情感转喻时,以异化为主,这种翻译策略的选择可以从人体生理特征、生活经验、传统文化等角度进行解释。 展开更多
关键词 忌妒 红楼梦 隐转喻 情感翻译
下载PDF
Love and politics in The Tempest
3
作者 周荃 《外文研究》 2021年第2期46-54,107,共10页
本文研究了莎士比亚的《暴风雨》中情感与政治的不同种类,并将政治理论与情感关系的两个元素结合分析,以展示情感在实现政治目标时的作用。本文扩展了《暴风雨》适用的政治模型的范围,论及了后殖民主义、乌托邦联邦、新柏拉图主义和马... 本文研究了莎士比亚的《暴风雨》中情感与政治的不同种类,并将政治理论与情感关系的两个元素结合分析,以展示情感在实现政治目标时的作用。本文扩展了《暴风雨》适用的政治模型的范围,论及了后殖民主义、乌托邦联邦、新柏拉图主义和马基雅维利主义。其与情感的联系概括如下:1)卡利班将性爱和后殖民主义融合,这两者的结合导致了他最终既无法获得米兰达,也不能赢得岛屿的主权;2)贡萨洛乌托邦式的自由恋爱观念是无法实现的,他自相矛盾的乌托邦理念否定了其实现的可能;3)普洛斯彼罗采取马基雅维利式的策略和权术,以此实现复仇并展现他的父爱;4)普洛斯彼罗依靠他新柏拉图式的力量,迫使篡位者承认他们的过失,并鼓励米兰达和斐迪南珍惜纯真的爱情。最终,爱情将帮助普洛斯彼罗完成他恢复秩序的政治意图,斐迪南和米兰达将把自己的廉洁天性带入外界的混乱中。在这对夫妇的未来统治下,普洛斯彼罗完成救赎和伸张正义的宏图伟业才能够继续。 展开更多
关键词 莎士比亚 暴风雨 复仇 后殖民主义 乌托邦 新柏拉图主义
下载PDF
《感知语言学:语言、知觉与隐喻》述评
4
作者 杨姬雪 邓宇 《外文研究》 2021年第1期99-104,110,共7页
感知语言学是一门新兴的学科,主要研究语言和认知中的感知表征。《感知语言学:语言、知觉与隐喻》一书基于定量语料库法对感知语言学理论和英语感知词进行了实证研究,对传统的五种感知模型、体验词汇假设、通感、隐喻、不可言说性等理... 感知语言学是一门新兴的学科,主要研究语言和认知中的感知表征。《感知语言学:语言、知觉与隐喻》一书基于定量语料库法对感知语言学理论和英语感知词进行了实证研究,对传统的五种感知模型、体验词汇假设、通感、隐喻、不可言说性等理论进行了创新。本文简介该书并评论其优缺点。 展开更多
关键词 感知语言学 知觉 隐喻
下载PDF
《语言哲学、汉语、中国哲学:建设性交锋-交融》引介
5
作者 王晓伟 《外文研究》 2020年第4期90-94,107,共6页
语言哲学一直以来都是语言研究的基础,并造成中西语言学理论及研究方法的差异。《语言哲学、汉语、中国哲学:建设性交锋-交融》一书共收录十四篇论文,涵盖了汉语的演化进程和中国哲学的思辨。该书通过聚焦汉语语言特征,对语言哲学的核... 语言哲学一直以来都是语言研究的基础,并造成中西语言学理论及研究方法的差异。《语言哲学、汉语、中国哲学:建设性交锋-交融》一书共收录十四篇论文,涵盖了汉语的演化进程和中国哲学的思辨。该书通过聚焦汉语语言特征,对语言哲学的核心概念和对于汉语研究的意义进行阐释,通过多视角的观察和多层次的分析达到汉语研究和中西哲学的建设性交锋与交融。 展开更多
关键词 中国哲学 汉语 语用学 戴维森 隐喻
下载PDF
克里希那穆提作品翻译风格初探 被引量:1
6
作者 常霜林 《外文研究》 2016年第1期94-98,107-108,共5页
克里希那穆提的原版系列作品大多为著述,有鲜明的风格特点,包括听者与克氏之间的问答,克氏的自问与自答,又夹杂对自然环境的描写。如何从宏观上把握克氏作品的风格,并将其译为读者接受的文字是克氏译者所面临的关键问题。笔者认为,译者... 克里希那穆提的原版系列作品大多为著述,有鲜明的风格特点,包括听者与克氏之间的问答,克氏的自问与自答,又夹杂对自然环境的描写。如何从宏观上把握克氏作品的风格,并将其译为读者接受的文字是克氏译者所面临的关键问题。笔者认为,译者应忠于原作简洁朴质的语言风格,摒弃宗教术语,也应根据语境采取口语性和散文性相结合的风格策略,增强译文的可读性。 展开更多
关键词 克里希那穆提 翻译风格 口语性 散文性
下载PDF
《语篇内外的机构权力--以澳门非典公告及其翻译为例》述评
7
作者 刘嘉 《外文研究》 2016年第2期99-103,共5页
本文是对张美芳和潘韩婷发表于Target杂志2015年第3期特刊中的一篇英文文章Institutional power in and behind discourse:A case study of SARS notices and their translations used in Macao所做的述评。评论重点介绍了该文所搭建的... 本文是对张美芳和潘韩婷发表于Target杂志2015年第3期特刊中的一篇英文文章Institutional power in and behind discourse:A case study of SARS notices and their translations used in Macao所做的述评。评论重点介绍了该文所搭建的以批评性话语分析为立足点,以系统功能语言学中的言语角色和功能、情态类型和情态取向为概念工具的分析框架;同时对该框架引导下的案例分析成果——三家政府机构发布的澳门非典公告及其英译版中反映出的话语秩序和权力关系进行了梳理总结;由此推及翻译研究的语篇分析新路径,指出该文在研究视角、对象、方法等方面的创新之处。 展开更多
关键词 语篇分析 翻译研究 语言 权力
下载PDF
论“通顺”为感官动词翻译的主导策略
8
作者 王建国 张虹 《外文研究》 2016年第3期80-88,共9页
本文讨论了英汉互译中感官动词的处理和使用,发现感官动词的翻译分为对应转换和非对应转换两类。人类认知的共性给对应转换提供了基础,而思维方式的差异导致体现写作通顺的语用方式存在差异,并催生了翻译中的非对应转换即通顺但不忠实... 本文讨论了英汉互译中感官动词的处理和使用,发现感官动词的翻译分为对应转换和非对应转换两类。人类认知的共性给对应转换提供了基础,而思维方式的差异导致体现写作通顺的语用方式存在差异,并催生了翻译中的非对应转换即通顺但不忠实的翻译。由于本研究发现非对应转换的比例比对应转换的比例高,因而,根据本文考察的中外名家译作来看,忠实翻译并不是译家的第一追求,通顺更表现为译家的首要目标。这说明,主导西方300多年翻译实践的"通顺"翻译策略,在中国就英汉互译而言,也起着主导作用。 展开更多
关键词 忠实与通顺 感官动词 英汉互译 思维方式
下载PDF
语音的功能:象似性/区别性/逻辑性 被引量:1
9
作者 马志馨 《外文研究》 2015年第1期47-52,106,共7页
本文认为语言理据性的根是语音理据,单词可以分为单音节词与多音节词两种,从单音节词中发现原始语根,语根生出词根,词根生出无数的单词。语音在语言发展中的功能是演变的:语根的语音表现音义的象似性,词根的语音表现音义的区别性,复合... 本文认为语言理据性的根是语音理据,单词可以分为单音节词与多音节词两种,从单音节词中发现原始语根,语根生出词根,词根生出无数的单词。语音在语言发展中的功能是演变的:语根的语音表现音义的象似性,词根的语音表现音义的区别性,复合词的语音表现音义的逻辑性。 展开更多
关键词 语音理据 语根的象似性 词根的区别性 复合词的逻辑性
下载PDF
新书架
10
《外文研究》 2015年第4期44-,共1页
由香港中文大学冯胜利教授、美国密歇根大学端木三教授和北京大学王洪君教授主编的汉语韵律语法丛书将于2015年至2016年陆续出版发行。该丛书由海内外韵律语法研究专家根据自己多年研究而精心撰写,首批已由北京语言大学出版社出版,共包... 由香港中文大学冯胜利教授、美国密歇根大学端木三教授和北京大学王洪君教授主编的汉语韵律语法丛书将于2015年至2016年陆续出版发行。该丛书由海内外韵律语法研究专家根据自己多年研究而精心撰写,首批已由北京语言大学出版社出版,共包括9册:《音步和重音》,端木三,美国密歇根大学。《汉语的韵律形态》,王丽娟,北京语言大学。 展开更多
关键词 端木三 王洪君 新书架 北京语言大学 语法研究 出版发行 王丽娟 美国密歇根 音步 西安外国语大学
下载PDF
科普翻译,科技先行 被引量:1
11
作者 徐彬 《外文研究》 2014年第3期88-91,108,共5页
作为科技文本的分支,科普文本同样具有术语词频较高等特点。借助计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,CAT)技术翻译科普文本,可以方便地保证术语的统一,优化整个翻译流程。以计算机技术为依托,以CAT技术为代表,以翻译记忆(Transl... 作为科技文本的分支,科普文本同样具有术语词频较高等特点。借助计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,CAT)技术翻译科普文本,可以方便地保证术语的统一,优化整个翻译流程。以计算机技术为依托,以CAT技术为代表,以翻译记忆(Translation Memory)为核心理念的现代翻译技术,已然为译者开辟了崭新的天地,带来了传统的翻译方法和理论从未曾带来的生产力的巨大提升。笔者结合自己翻译科普文本的实践,探索翻译技术的应用及其启示。 展开更多
关键词 科普文体 计算机辅助翻译 翻译记忆 机器翻译
下载PDF
信息化时代的计算机辅助翻译技术研究 被引量:39
12
作者 王华树 《外文研究》 2014年第3期92-97,108,共7页
现代信息技术发展迅猛,极大地提升了翻译生产效率,对语言服务行业产生了空前的影响。基于这样的背景,本文首先阐述了计算机辅助翻译技术的基本概念,论述了主要的计算机辅助翻译技术在现代翻译实践中的重要作用,分析了计算机辅助翻译技... 现代信息技术发展迅猛,极大地提升了翻译生产效率,对语言服务行业产生了空前的影响。基于这样的背景,本文首先阐述了计算机辅助翻译技术的基本概念,论述了主要的计算机辅助翻译技术在现代翻译实践中的重要作用,分析了计算机辅助翻译技术的发展趋势。文章最后指出,计算机辅助翻译技术已经成为现代译学不可或缺的一部分,对于提高语言服务行业生产力,促进译学理论创新等方面都具有深远的意义。 展开更多
关键词 科技革命 信息技术 计算机辅助翻译 翻译技术
下载PDF
翻译与中国知识:16—17世纪欧洲来华旅行写作英译本副文本研究
13
作者 姚艳波 《外文研究》 2024年第1期84-90,109,共8页
16至17世纪,英国将翻译视为跨语言知识再生产过程,致力于将欧洲大陆来华旅行写作译成英文以获取中国知识。本文采用“副文本”理论,考察16至17世纪欧洲来华旅行写作英译本的副文本,尤其关注译著的封面、序言、献词以及读者致辞,以研究... 16至17世纪,英国将翻译视为跨语言知识再生产过程,致力于将欧洲大陆来华旅行写作译成英文以获取中国知识。本文采用“副文本”理论,考察16至17世纪欧洲来华旅行写作英译本的副文本,尤其关注译著的封面、序言、献词以及读者致辞,以研究早期向英国介绍中国知识的译者、译本及所处社会语境。研究发现,欧洲来华旅行写作在英国的译介具有清晰的历史脉络:16—17世纪上半叶来华航海旅行写作与航海家译者、17世纪中叶耶稣会士来华旅行写作与佚名译者、17世纪中下叶欧洲使团来华旅行写作与出版商译者以及17世纪末法籍耶稣会来华旅行写作与学者译者。本文旨在通过对这些英译本副文本的考察,探究中国知识在英国传播的历史过程和机制,以及翻译在知识传播中所起的作用。 展开更多
关键词 16—17世纪 来华旅行写作英译 中国知识 副文本
下载PDF
徐盛桓教授
14
《外文研究》 2024年第3期F0003-F0003,共1页
湖南岳阳人,中共党员,河南大学外语学院博士生导师,国务院特殊津贴专家。1961年毕业于华南师范学院,1995年到河南大学外语学院任教至今。1999年获曾宪梓教育基金三等奖;2000年获得“全国模范教师”称号:中国认知语言学研究会顾问、“英... 湖南岳阳人,中共党员,河南大学外语学院博士生导师,国务院特殊津贴专家。1961年毕业于华南师范学院,1995年到河南大学外语学院任教至今。1999年获曾宪梓教育基金三等奖;2000年获得“全国模范教师”称号:中国认知语言学研究会顾问、“英语语言文学”河南大学国家级教学团队带头人。 展开更多
关键词 英语语言文学 河南大学 中共党员 特殊津贴 全国模范教师 曾宪梓 湖南岳阳 徐盛桓
下载PDF
论尤里·洛特曼结构符号学的关系性 被引量:1
15
作者 王如 《外文研究》 2022年第4期72-79,106,共9页
尤里·洛特曼结构符号学表现出鲜明的关系性,它存在于结构、文本、符号各个层面,贯穿于文本的生产到接受的全过程。洛特曼的结构符号学的关系性在于,它实现了形式论与实在论、内在性与外在性、二元论与多元论的统一,它使得结构成为... 尤里·洛特曼结构符号学表现出鲜明的关系性,它存在于结构、文本、符号各个层面,贯穿于文本的生产到接受的全过程。洛特曼的结构符号学的关系性在于,它实现了形式论与实在论、内在性与外在性、二元论与多元论的统一,它使得结构成为形式艺术与思想内容的统一体;也在语言学、艺术品、文化3个意义层面上弥合了文本内与文本外的鸿沟;更是以翻译的中介属性使得从文化二元论到多元论关系的转化得以可能。尽管洛特曼的文本理论最终没有给文学研究带来一场“哥白尼革命”,但对文本内外关系具有张力的论述在很大程度上推进了文本内外部研究的融合。洛特曼关于文本翻译中解释能否实现这一问题的创造性阐释,之于21世纪多元语境下的对话关系、解释共同体建设具有重要实践意义。 展开更多
关键词 尤里·洛特曼 结构符号学 关系性 翻译
下载PDF
《认知语言学—核心话题》评介
16
作者 王维芬 邓宇 《外文研究》 2021年第2期101-104,110,共5页
Ewa Dabrowska教授和Dagmar Divjak教授于2019年出版编著《认知语言学—核心话题》一书。该书是二人合编的认知语言学三部曲之一,主要聚焦当前认知语言学研究的热门议题,包括:语义类型学、多义性、空间、时间、运动、原型效应、构式、... Ewa Dabrowska教授和Dagmar Divjak教授于2019年出版编著《认知语言学—核心话题》一书。该书是二人合编的认知语言学三部曲之一,主要聚焦当前认知语言学研究的热门议题,包括:语义类型学、多义性、空间、时间、运动、原型效应、构式、时体认知、语法化、多模态符号、语言进化等话题。本文对该书进行述评,有助于认知语言学研究者系统的了解本学科的前沿议题,拓展研究视野。 展开更多
关键词 认知语言学—核心话题 认知语言学 评介 前沿 视野拓展
下载PDF
穿梭于文本间的“幽灵”——幽灵批评视角下的《螺丝在拧紧》
17
作者 金太东 《外文研究》 2020年第1期33-39,106,107,共9页
本文从幽灵批评的视角入手,同时结合叙事学中叙事交流层级的相关概念,分析亨利·詹姆斯《螺丝在拧紧》中的幽灵是如何在故事层、话语层与现实层之间穿梭徘徊的,又是如何对不同层级中的人物、叙事者、受叙者、作者以及读者产生影响... 本文从幽灵批评的视角入手,同时结合叙事学中叙事交流层级的相关概念,分析亨利·詹姆斯《螺丝在拧紧》中的幽灵是如何在故事层、话语层与现实层之间穿梭徘徊的,又是如何对不同层级中的人物、叙事者、受叙者、作者以及读者产生影响的。通过对小说文本中"内心之魔"与"幽灵洞穴"的说明与阐释,本文还分析了书写与阅读的幽灵性:讲述与书写的过程就是将"幽灵"即"内心之魔"封锁入文本的过程,而阅读与思考则是将"幽灵"释放并与读者对"异体"的感知产生共鸣的过程。 展开更多
关键词 亨利·詹姆斯 螺丝在拧紧 幽灵批评 叙事交流层级
下载PDF
意向性视域下的“个人口味谓语”研究
18
作者 李淑静 《外文研究》 2016年第1期26-32,104-105,共7页
"个人口味谓语"是指以某些表示情感状态的形容词充当的谓语,而这些形容词在话语中所反映的情感状态是说话主体的个人喜好;这一状态同一定的主语结合在一起所得到的命题(如X is fun/tasty)的真值,对其判断会随不同人的个人偏... "个人口味谓语"是指以某些表示情感状态的形容词充当的谓语,而这些形容词在话语中所反映的情感状态是说话主体的个人喜好;这一状态同一定的主语结合在一起所得到的命题(如X is fun/tasty)的真值,对其判断会随不同人的个人偏好而有分歧。以往的研究主要是从逻辑-语义的视角进行,近年来的研究开始转向关注话语的现实语用解读。本文在这一动向的启发下引入意向立场,对"个人口味谓语"进行意向性解释的研究。 展开更多
关键词 个人口味谓语 逻辑一语义分析 意向性解释
下载PDF
“大”工程与“新”呈现:喜见《美国文学大辞典》问世
19
作者 殷企平 《外文研究》 2016年第1期99-100,108,共2页
由虞建华教授主编的《美国文学大辞典》问世,标志着我国辞书建设再度取得显著成绩。《美国文学大辞典》以其"大"而"新"的特色让人称道。它的"大"首先表现在覆盖面广泛,内容详尽,而在"广"和&qu... 由虞建华教授主编的《美国文学大辞典》问世,标志着我国辞书建设再度取得显著成绩。《美国文学大辞典》以其"大"而"新"的特色让人称道。它的"大"首先表现在覆盖面广泛,内容详尽,而在"广"和"详"中,又有所选择和侧重,突出了"为我所用"的宗旨。《美国文学大辞典》的"大",还表现在既保证重点内容,也兼顾一般。《美国文学大辞典》的"新"表现在3个方面,即新视角、新内容和新的呈现方式。总之,这部《美国文学大辞典》注重了学术性和学科的前沿发展,既反映了美国文学的成就及其历史、语境、流派等诸多方面内容,也反映出国外和我国的既有研究成果,既是一部有用的工具书,也是一部具有可读性的读物。 展开更多
关键词 “大”工程 “新”呈现 美国文学大辞典
下载PDF
《面向自然语言处理的语言学要义》述评
20
作者 杨春雷 《外文研究》 2016年第2期95-98,共4页
《面向自然语言处理的语言学要义》从跨语言的视角,探讨了如何通过分析句子各组成部分之间的相互关系(主要是形态和句法结构)来构建更准确的语言描写系统,从而为更成功的自然语言处理系统奠定基础。
关键词 自然语言处理 形态 句法
下载PDF
上一页 1 2 43 下一页 到第
使用帮助 返回顶部